Ледяное сердце генерала драконов
Шрифт:
– Ох, мужчины! – закатила я глаза, словно невзначай возвращаясь к костру. – Вечно вы сперва драться собираетесь, а потом разбираетесь, что к чему.
К моему удивлению, оба тут же сменили гнев на милость, так ещё и решили нормально познакомиться. Сириус, видимо, хотел произвести приличное впечатление на моего родственника, раз уж я не хочу оторвать никому голову. Мейсон же всегда ценил полезные связи, к которым целый князь безусловно относился.
– Между прочим, я сразу сообщил, что планирую просто поговорить, –
Только сейчас я, наконец, решилась на него нормально взглянуть. Естественно, разгуливать по северным территориям в чём попало он не решился. В тёплых сапогах, плотных штанах и меховой шубе с шапкой смотрелся брат, конечно, непривычно. И тем более странновато для местных диких лесов за Стеной.
– Сириус подарил мне артефакт, – легонько качнула я кулон у себя на груди и сообщила: – А говорить я с тобой не хотела – я уже всё сказала перед своим побегом.
– Ты мне лично сказала? – попытался без укора напомнить брат, хотя чувствовалось, что он слегка обижен.
– Я объяснила свои причины отцу, – пожала я плечами, пока Сириус разбирался с нашим ужином. – Мама тоже в курсе.
– Нам с дедушкой сообщили, что у тебя бунтарский возраст, – огорошил меня Мейсон, а я только глаза выпучила:
– В двадцать шесть лет?!
– Вот и я удивился, но это все подробности, которые мне удалось узнать. Ничего другого родители не говорят даже наедине. Чарльз места себе не находит…
После упоминания бывшего я непроизвольно скривилась.
– Вы с ним что-то не поделили? – прозорливо заметил брат, да только немного не попал.
– Я не поделила его с тремя любовницами, и решила самоустраниться, – буднично сообщила я.
Толстая ветка в руках брата хрустнула. Я только подивилась, что он способен переломить такую, но ничего говорить не стала. У Мейсона, кажется, слова тоже закончились, однако через пару минут дыхательной гимнастики, он всё же заговорил, чуть сменив русло беседы:
– Конечно, я понимаю, почему ты не хочешь возвращаться в империю. Особенно если родители в курсе, но оставили тебя саму разбираться с проблемой.
– Они не увидели в этом проблемы, – дотошно поправила я, и брат только ещё сильнее вздохнул. Впрочем, отказываться от главной цели ради моего спокойствия он и не собирался.
– Может ты всё же съездишь ненадолго? Ради дедушки?
– Могу написать письмо или связаться с помощью артефакта, – отрезала я и пояснила: – Я безмерно люблю дедушку и, конечно, хотела бы его ещё хоть раз увидеть, но лучше от моего приезда ему не станет. А вот меня, если выследят, в покое уже не оставят. Не ясно, как отреагируют родители – возможно, захотят следить за мной более тщательно и право на свободное перемещение мне придётся отстаивать через имперский суд.
– Мне кажется ты драматизируешь, –
– Возможно! – согласилась я. – Но ты же прекрасно знаешь, каким Чарльз может быть настойчивым и упёртым? Он же мне проходу не даст. Только личного преследователя мне не хватало.
Я видела, что брат уже планировал что-то возразить и на это, однако поспешно отрезала:
– И вообще я сейчас занята очень важным делом. Просто не могу всё бросить и улететь.
Мейсон глянул сперва на князя, затем на меня, потом обвёл взглядом пустынный зимний лес и деликатно поинтересовался:
– Кстати, а зачем вы здесь, не расскажете? Место просто такое… специфичное для прогулок.
52
Не зная, можно ли выдавать подробности, я бросила нерешительный взгляд на Сириуса, который старался нам не мешать и тихонько кашеварил. Но внимание моё заметил сразу. Отвлекаясь от дел, он внезапно спросил:
– Это же тот самый брат, который увлекается магическими птицами?
Кивком я подтвердила, а Мейсон только озадаченно пробормотал:
– Надо же, ты обо мне рассказывала.
– К месту просто пришлось, – невзначай заметил князь и взялся всё объяснять сам: – У нас Ласточки Непогоды и Огненные Фламинго, которых тут отродясь не водилось, решили устроить диверсию. Поэтому Келли любезно согласилась мне помочь в ними разобраться.
Мейсон умел держать лицо, но я и достаточно хорошо его знала, чтобы заметить тень скепсиса, которая у него промелькнула. Однако вслух брат деликатно спросил:
– И как далеко вы уже зашли в ваших… разборках?
– Птицы от нас куда-то улетают. Мы не можем понять куда, но сейчас вот планируем выследить.
– Вы не можете их догнать? На драконе? – удивился Мейсон, а я только скривилась.
– Они ныряют вниз и потом летят среди деревьев, – пояснила я странный манёвр.
Удивительно, но на лице брата не промелькнуло привычной снисходительности. Казалось, он наоборот отнёсся к происходящему серьёзно, а затем подытожил:
– Странноватая, конечно, ситуация. Ты не пробовала ставить на них метку, чтобы выследить?
Фраза словно ударила по больному. Хоть, как внучка герцога, я была сильным магом воздуха, но среди своих близких родственников считалась самой слабой. Однако, пару раз вздохнув, я напомнила:
– Ты же знаешь, что я не смогу проследить за такой быстрой целью? Моя метка попросту сорвётся на скорости, при резком манёвре или если птица окажется слишком далеко.
– Откуда это я знаю? – вздёрнул бровь Мейсон. – Я знаю, что ты сильнее отца, но дар особо не развиваешь. Возможно, за пару лет самостоятельной жизни уже подучилась. Но нет так нет. Просто у меня есть кое-какие мысли насчёт происходящего и задумки, как вам помочь…