Ледяной ад
Шрифт:
— Выходите! — приказал он, выставив оружие.
Нимит поднял одну руку и спустился, цепляясь второй за скобы. Хэнли бросила взгляд в направлении «Трюдо». Люди спешили на помощь. Но были далеко.
— Вы тоже! — провизжал Койт.
Хэнли выбралась из кабины на ледяное поле.
— Джек Нимит, — произнес Койт, — доктор Хэнли, мне лучше не перечить. Если вы согласны, расстанемся друзьями. Если нет… — Он махнул пистолетом. — Мне нужна ваша машина. Отойдите.
—
Контейнер для биологических веществ висел на поясе у Койта. Для убедительности русский похлопал по нему.
— Образец нужно охранять, чтобы не нанести вред остальным. Данный вопрос не подлежит обсуждению.
— Понятно, — сказала Хэнли. — Вы привезете его своему руководству и выторгуете себе быстрое продвижение по службе. А может, продадите тому, кто назначит большую цену?
— Вы несправедливы ко мне, доктор, — сказал Койт. — Я служу русскому народу.
— И как рьяно! — согласилась Хэнли.
— Мы все играем свои роли, доктор. Может быть, я плохой человек, зато хороший охотник, вам не кажется?
— А кто я? — спросила Хэнли. — Гончая, которую вы использовали, чтобы затравить лису?
— Я бы не стал сравнивать вас с собакой, доктор Хэнли. Нет, вы были приманкой. Наживкой.
— Мы не станем вам помогать, — заявил Нимит.
Койт обернулся к нему.
— Какая ужасная глупость!
Он сделал шаг, чтобы обойти их. Нимит тоже шагнул, загородив русскому путь.
— Койт, — сказала Хэнли, — вы хоть представляете, на что этот возбудитель способен?
— Полагаю, результат — полное уничтожение, — ответил Койт.
— Вы, наверное, забыли, что он убил девяносто семь ваших соотечественников, о которых вы так печетесь.
— Я скорблю о них. Зато это невольная демонстрация действенности микроба!
Джек спросил Койта:
— Вы думаете, что мы согласимся подвергнуть той же опасности кого-нибудь еще? — И сделал шаг к Койту. Дуло пистолета приподнялось. Хэнли, не удержавшись, вскрикнула. Она не сомневалась, что Койт отличный стрелок.
Русский посмотрел мимо них на вереницу медленно приближающихся фар и вновь качнул пистолетом:
— Время истекает. Вы молоды, мистер Нимит. Будет жаль, если вы умрете. Тем более что этого легко избежать. Не делайте глупостей!
— Вы говорите так, будто мы собираемся сами себя застрелить! — возмутилась Хэнли.
Койт молча смерил американку взглядом.
— Может быть, вы имеете право жестоко обращаться с русскими, — продолжила Хэнли, — но убийство американца и канадца вам с рук не сойдет.
— Бог ты мой! — удивился Койт ее наивности. — Вы оба свихнулись.
Нимит ринулся на него. Щелкнул
Хэнли нагнулась к канистре, включила подачу воды, схватила шланг и принялась поливать Койта с ног до головы. Горячая вода зашипела, превращаясь в пар. Русский попробовал выстрелить в Хэнли. Но пистолет заклинило.
Хэнли с удвоенной энергией начала окатывать Койта водой. Тот, увертываясь от душа, стал ругаться более изощренно. Когда водяной поток иссяк, тон проклятий повысился на октаву, а огонек в шлеме загорелся красным.
— Какого дьявола? — возопил Койт.
Буквально на глазах у Хэнли он превратился в ледяную глыбу. В этакую блестящую матрешку в человеческий рост.
Хэнли в растерянности обернулась к Джеку.
Он был на ногах: залепил рану снегом, который перемешался с кровью и замерз, в результате получился отличный пластырь.
Нимит, поигрывая ледорубом, подошел к Койту, повалил его и замахнулся.
Хэнли оцепенела.
Нимит ударил топором по Койту. Хэнли завизжала. Нимит поднял окровавленный ледоруб.
— Джек! — в ужасе воскликнула Хэнли.
— Ладно.
Нимит принялся осторожно вырубать Койта изо льда. Наконец ледоруб звякнул о металлизированный жилет. Придерживая Койта ногой, Нимит отогнул задубелый кусок костюма, словно крышку консервной банки.
Хэнли принесла из фургона молоток, но после нескольких ударов его ручка из оргстекла промерзла и рассыпалась.
Наконец Койт, освобожденный из ледяного плена, встал. Его била крупная дрожь, голые участки тела посерели, исцарапанный жилет стал розовым от крови.
— Принеси из фургона одеяло, — скомандовал Нимит.
Хэнли немедленно выполнила поручение.
Нимит укутал русского в теплое покрывало.
— Потерпите, — сказал он Койту, — температура тела придет в норму, когда вы вернетесь в свою машину.
Койт судорожно кивнул и заковылял было прочь, Нимит удержал его за руку:
— Будешь снова ей угрожать — поедешь домой в формочке для приготовления кубиков льда.
Койт опасливо взглянул на топор и промолчал.
— Не пугай маленького, — посоветовала Хэнли Джеку.
Койт откашлялся.
— Могли бы обо всем договориться, — прохрипел он. — Какая необходимость была так поступать? Никакой. Вы дикари. — Он сплюнул и злобно прорычал: — Если бы вы с Баскомб, будьте вы прокляты, не нашли наше оружие подо льдом, ничего этого не случилось бы!
Нимит покачал головой.
— Джек! — Хэнли в упор посмотрела на инженера. — О чем он говорит?
Койт ответил за Нимита: