Ледяной клан
Шрифт:
Да, похоже, мне завтра доведется посмотреть, на что способен Дисциплинарный отряд. Что ж, это будет полезное знание.
***
Само собой, дожидаться предрассветных часов, когда ночному караулу уже хочется спать, достаточно светло чтобы ослабить бдительность и при этом утренний тупан мешает что-либо разглядеть неопытные секирей и ашикаби не стали. Так что и мне пришлось подниматься посреди ночи, выпутываться из объятий анэ-сан и наблюдать за тем, как будущие беглецы и их сопровождающие уходят. Что ж, быстро они до реки не доберутся, так что у меня есть немного времени для
Мию я нашел во дворе, она грустно разглядывала две ямы, побольше и поменьше.
– Мусуби?
– поинтересовался я.
– Похоже, захотела сравнить силы.
– Бесполезное сравнение, - вздохнул я.
– Ямы в земле ни о чем не говорят.
– А мне теперь две засыпать... Или Мусуби привлечь когда вернется? Как вторичную виновницу.
– Вариант, - согласился я.
– Правда, если у неё не прорежется талант к техникам земли, засыпать яму она будет долго. В будущем можно будет попробовать привлечь Кусано, но сейчас её учить второй стихии, пусть даже она является составляющей дерева, рановато. А больше никого с землей тут нет. Была бы чакробумага, можно было проверить всех, здесь присутствующих на наличие предрасположенности к стихийному преобразованию, но бумаги нет, а менее известными методиками определения стихийного сродства я никогда не интересовался - нужды не было. Значит, придется либо ждать, пока изобретем сами, либо пока Кусано научится выращивать нужную древесину и мы придумаем, как делать бумагу. Или же есть метод проб и ошибок... Вот только землей я не владею совершенно.
– Ничего, поработает руками. Да, надо забрасывать тренировочные поединки во дворе... Я так понимаю, до места, где они покинут город вы доберетесь в один прыжок, Хаку-сан.
– Разумеется, - подтвердил я.
– Что ж, тогда пойду, чаю согрею...
***
– Они что? Решили устроить взрыв для отвлечения внимания?
– удивленно спросил я, стоя на нависающей над идущей по мосту железной дорогой металлической конструкции.
– У всякого дилетантства есть пределы. Они идиоты?
– И не говори, я уже жалею, что вылезла из ванны. Точнее, огромного бассейна, наполненного приятной горячей водой, - ответила Карасуба, уютно устроившаяся на точно такой же конструкции, расположенной над второй половиной моста.
– Так, кажется, подбегают и через пару минут столкнутся с твоими ученицами.
– Они мне не ученицы, - возразила собеседница.
– Хорошо, подчиненными, - покладисто согласился я.
– Которые стоят ровно на границе, которую должны были охранять от секирей и при этом пропустили тебя. Я не забуду помянуть им этот факт, - практически оскалилась Карасуба.
– Не думаю, что лишняя строгость здесь осмыслена, меня бы они все равно остановить не смогли.
– Из-за твоих зеркал?
– Нет, из-за собственной неопытности. Они все самоучки без систематического образования и элементарного опыта. Вот и предусматривают только те проблемы, о которых знают. Скажем, та же Цукиюми выбралась бы из города без труда. Хотя бы по этой реке... Впрочем, хватит разговоров, начинается.
– Да, начинается. Ты
– Боюсь, что мне твое вмешательство не нужно.
– Что ж, тогда смотрим. Мусуби, покажи мне, на что ты способна!
Беглецы наконец обнаружили Дисциплинарный отряд...
***
Это было пафосное, местами величественное... позорище. По-другому я назвать поединок Мусуби и Беницубасы, одной из членов дисциплинарного отряда, назвать не мог. Я, конечно, понимаю, что их почти никто почти ничему не учил, но свести поединок к попыткам выяснить, кто живучее, это нечто. Особенно когда уже "торжествующая победительница" позволила Мусуби себя раскрутить. Впрочем, и сама раскрутка это нечто...
– Карасуба, скажи, пожалуйста, что ты их совсем ничему не учила. Успокой меня. Это даже хуже, чем получается у свежих генинов.
– Не учила, - подтвердила предводительница Дисциплинарного отряда.
Естественно, закончилось все это дело чем-то нехорошим. В данном случае, неплохих размеров дырой в мосту, в которую чуть не провалился Минато. Как сказать чуть не провалился - завис, ухватившись руками за край.
– Это провал. Полный и абсолютный, - сказал я.
– Я так понимаю, сейчас ты пойдешь его ловить? А потом ты порадуешь Мию новостью о том, как опозорилась её ученица?
– Порадую. Но сначала дам Мусуби шанс, может сама вытащит. Схожу, повешу зеркало над водой для страховки.
Я спрыгнул с моста и побежал по воде по направлению к Минато. В норме я бы бежал поверху, чтобы не упускать ашикаби из виду, но с учетом того, что маленькое ледяное зеркальце находится именно у него в кармане, падения я не пропущу в любом случае - на таком расстоянии мне несложно почувствовать свою чакру. Жаль, с чужой не все так просто.
***
Отсутствовал я недолго, но к моему возвращению на мост ситуация перешла в категорию "избиение". Естественно, речь шла об избиении Беницубасой отвлекшейся на своего ашикаби Мусуби.
Впрочем, Куно к этому моменту то ли переборола робость, толи была загнана в угол и теперь она, воспользовавшись норито, пыталась при помощи основанного на звуке гендзюцу вывести Хайханэ, свою противницу, из боя. Получиться-то получилось, она даже Беницубасу отвлекла, вот только чакру она при этом тратила так, будто вместо наведения иллюзии пыталась пробить стену. В общем, довольно скоро Куно свалилась, кашляя кровью.
Увы, согласованности им с Мусуби не хватило - слишком поздно девушка спохватилась и побежала вытягивать своего ашикаби, в результате чего вышедшая из под действия техники Куно Беницубаса добралась до противницы в самый неудобный момент.
Ашикаби, естественно, сорвался, я шагнул в зеркало, но моя помощь не понадобилась - навстречу падающему Минато уже поднималась подвластная Цукиюми вода - Мия её все-таки дожала. Кивнув девушке, я вернулся назад.
Выуженный из воды Минато бросился к Мусуби, Цукиюми занялась "когтистой" секирей, но её напарница все ещё стояла рядом с Мусуби. В общем, ашикаби получил пинок, за что едва удерживающаяся от потери сознания Мусуби бросилась на противницу, тут же повернувшуюся к пусть незначительной, но угрозе.
Птичка в академии, или Магистры тоже плачут
1. Магистры тоже плачут
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
рейтинг книги
Офицер
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Барон ненавидит правила
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 2
2. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.
Документальная литература:
военная документалистика
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
