Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ледяной укус
Шрифт:

Сверхъестественная мужская драма сделала меня ворчливой

…. Солнечную тюрьму….

Я увернулась от пьяных пирующих, когда держала курс по направлению к бару, и я была полностью готова спорить, пока парни снаружи бара позволят мне войти с мечом. Но никто не обращал на меня никакого внимания. Бар был переполнен оборотнями. Берна была позади бара, помогала молодой женщине с глубоко посаженными глазами, темными волосами и в очень уютной футболке. Я протолкнулась между телами и умеренно опьянела от магии, дойдя до них.

— Наверху-

сказала Берна, не поднимая глаз.

Она была занята, она была достаточно умна, чтобы не стоять на пути. Я прошла через заднюю комнату, стол опять пуст от оборотней и игроков в карты, и вверх по лестнице.

Дверь в маленькую спальню — сокращение — тюрьму — клетку Мэллори была открыта, и я могла слышать разговаривающих людей. Так как у меня уже была одна черная метка по слежке на этой неделе, я решила фактически объявить о себе.

Я постучала в дверной косяк и заглянула внутрь.

Мэллори сидела по-турецки на кровати. Она выглядела худой и усталой и все еще странно блондинистой, но она выглядела гораздо больше как Мэллори, нежели на протяжение долгого времени. Ее глаза были как-то яснее. Узел тревоги вокруг моего сердца частично разжался. Она была не одна. Катчер стоял рядом, скрестив руки на груди и, нахмурившись, когда он смотрел на третьего человека в комнате, который был для меня новым. Он был старше, вероятно, в ему конце пятидесятых и начале шестидесятых годов.

Средний рост, круглый живот, и толстая голова, серебристо-белые волосы. Он был одет в толстую, зеленую Пакерс куртку, джинсы и блестящие белые теннисные туфли на толстой подошве. Дедушка в стиле теннисные туфли.

Они все повернулись, чтобы посмотреть на меня. Я немного разволновалась, внезапно осознав себя незваным вампиром.

— Привет.

Катчер махнул мне рукой.

— Мерит, это Ал Баумгартнер, глава Ордена.

— Вы могли бы выбить меня пером.

Этот парень Ал Баумгартнер? Этот парень, который выглядит как мой дедушка был наделенным ответственностью лицом всех магов Северной Америки? Я ожидала кого-то немного больше как Дариус, возможно. Немного более элегантного. Немного более профессионального. Немного жулика.

Ал Баумгартнер вежливо улыбнулся, потом протянул руку. — Мерит, очень приятно познакомится с вами.

— Мне тоже приятно встретиться с вами.

— Мы ценим вашу помощь в разборе всего этого, — сказал он. — Это хорошо знать, кто твои друзья.

Я не сказала этого вслух, но мы не были друзьями, и Мэллори не была проблемой, чтобы бы разбираться, будто он просто забыл заплатить по счетам за электричество во время. Но исходя из того, что я слышала от Катчера и Пейдж, не было смысла спорить с ним.

— Мы сделали то, что нужно было сделать, — сказала я вежливо. — Я помешала?

— Вовсе нет. Я просто здесь, чтобы проверить. Мир меняется, и мы просто стараемся не отставать.

Я скользнула по Катчеру тайным взглядом и насладилась его

драматичным вращением глазами.

— Я вижу-, сказала я, хотя не было никаких сомнений, что он сказал нам только часть истории.

— Хорошо, сказал Браумгартнер. " Я вероятно должен уйти. Есть вещи, которым я должен уделить внимание, пока в городе. — Он посмотрел на Мэллори, и его черты изменились от карикатуры на дедушку до магического повелителя. Я подумала, это выражение смотрелось более честным на его лице.

— Мы поговорим, — все, что он сказал ей, затем вежливо улыбнулся мне, застегнул молнию на своем пальто Пакерс, и вышел за дверь.

Я подождала, когда стихнет звук шагов на лестнице, прежде чем заговорила. — Зачем он здесь на самом деле?

— Наказание, — сказал Катчер.

Это не сказало много, но ответ не удивил меня, потому что Ордену редко оказывали столько внимания. — Что он предлагает?

— Пока ничего, — сказал Катчер. — Может быть перевод — смесь изоляции и идеологической обработки. Может быть аннулирование.

— Что за аннулирование?

Мэллори расплела ноги. — Это где они забирают мою магию в течение определенного периода времени.

— Это звучит не так плохо, как исполнение.

— Это нет, — сказал Катчер. — Но это хуже, чем звучит. Она обладала магией длительное время, даже до того, как осознала это. Это интегрировано в ее тело, что делает аннулирование родственным магической лоботомии.

Положим, что путь, звучало достаточно ужасно.

Катчер пожал плечами. — Они обдумывают случившееся.

Было ясно, "обдумают" подбиралось к Мэллори. Даже если она выглядела лучше, она нервно вертела край край одеяла.

— Как ты себя чувствуешь? — спросила я Мэллори.

— Как будто я снова пробую бросить курить. Когда курение убило всех, кроме меня, превратило меня в суку, и заставило меня оказывать давление на всех моих друзей

— Приблизительно так, — сказала она.

— Нужно время, — сказал Катчер. — и я стараюсь не засрать свою жизнь, больше чем уже есть.

Слова были саркастичными, но я могла сказать, что она идет по лезвию ножа страха или гнева. Это конечно объясняло раздражительность Этана.

— Что привело тебя? — спросил Катчер.

Я дала им тоже общее представление, что и Джеффу, и я не была взволнованна, когда они выглядели так же удивленно как он слышался. Я надеялась на немного большее знакомство с проблемой, и думала это решение.

— Как, они вместе? — спросил Катчер.

— Это часть, в которой мы не уверены, я надеялась, что у вас могут быть идеи.

Мэллори встряхнула волосы. — Это не делает никаких звоночков для меня. Ты. Катчер?

Это опечалило меня, что Мэллори снова зовет его Катчер. У нее было миллион прозвищ для него, и она использовала их чаще. Но они были на перерыве, который Катчер заслужил, так что там было немного, что бы я могла сделать.

Поделиться:
Популярные книги

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

LIVE-RPG. Эволюция-1

Кронос Александр
1. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.06
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция-1

Дремлющий демон Поттера

Скука Смертная
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Измайлов Сергей
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Русь. Строительство империи

Гросов Виктор
1. Вежа. Русь
Фантастика:
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Русь. Строительство империи

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт

Барин-Шабарин 2

Гуров Валерий Александрович
2. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин 2

Этот мир не выдержит меня. Том 2

Майнер Максим
2. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 2

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги