Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Легенда Фарнхэма
Шрифт:

Бреннан кивнул. Тьма начинала понемногу рассеиваться. Доводы, приведенные Валери, выглядели вполне убедительно. Для компьютера все это было одним большим сложным уравнением, и он сделал все возможное, чтобы правильно найти искомое неизвестное.

— Какова вероятность того, что ты права?

— Шестьдесят четыре целых сорок две сотых процента, — выпалила Валери с пулеметной скоростью.

— Ну что ж, это дает нам простор для создания новых легенд, — сказал Бреннан, ухмыляясь.

Он

чувствовал, что сможет овладеть ситуацией, как только получит хоть какое-то, пусть самое незначительное объяснение. Он снова вышел на радиосвязь. Прошло немного времени, и картинка снова появилась на экране. Ящер, представившийся как капитан инопланетного корабля, не смотрел в камеру, а говорил на своем торопливом шипящем языке с другой рептилией, от которой на экране были видны только лапы, сложенные на темно-зеленой форме. Бреннан был почти убежден в том, что между собой они говорили не на японском, а пользовались своим родным языком.

Капитан «Феникса» резко развернулся, и Бреннан снова увидел его лицо. Какое-то мгновение он смотрел так, будто хотел тут же сожрать Бреннана, потом взгляд изменился.

— О, капитан Бреннан, — сказал он, и это был уже знакомо звучащий язык, так похожий на японский. Правда, все выглядело так, будто он очень старался придать голосу интонацию крайнего удивления. Вот только ударение подкачало.

— Капитан, прошу простить меня за эту краткую задержку. Я с благодарностью принимаю ваше предложение личной встречи и заранее радуюсь ему, — заявил Бреннан.

Ящероподобное существо качнуло головой слева направо, и гребешок у него на голове зашевелился.

— Я очень рад, о капитан Кильям Бреннан, — сказало оно. — Я убежден, что мы сможем найти пути достижения общей прибыли.

Опять прибыль, да что это он все время говорит о прибыли?! Поскольку Бреннан не знал, в какой степени это похожее на саламандру существо разбирается в человеческой мимике, он подавил желание нахмуриться. Может, у них это просто такое словосочетание, и ничего больше. Ладно, потом он все выяснит.

Слабое красноватое мерцание, проникшее через лобовое стекло в кокпит, на минутку отвлекло внимание Бреннана от существа на экране. Тонкие, прозрачные струйки пламени вырывались из нескольких сопел «Феникса» и медленно подгоняли мощный корабль ближе к «Икс». Бреннан понимал, что здесь задействованы маневровые приводные механизмы, потому что основной двигатель в носовой части инопланетного корабля оставался в бездействии. А все же зачем запустили двигатели?

Ответ на этот вопрос не заставил себя ждать.

— Капитан Бреннан, с вашего согласия и для вашего удобства мы хотели бы взять ваш корабль на борт «Феникса». Пожалуйста, не включайте двигатели на время маневра.

Бреннан коротко подтвердил свое согласие. По сути дела, оно уже предполагалось, его ведь даже не спросили. И так ведь ясно, что у него не было выбора. Так что ему оставалось смотреть в лобовое стекло кабины и следить за четко проведенным маневром, который

напоминал спасение потерпевшего аварию корабля в глубоком космосе. Но ведь если по-честному, то именно так Оно и было!

«Феникс» продвигался все ближе и одновременно медленно поворачивался вокруг своей продольной оси. Казалось, что корабль подошел уже на опасно близкое расстояние, всего несколько метров отделяло «Икс» от огромного внеземного космического корабля. Когда наружная обшивка инопланетного судна проплывала мимо Бреннана так близко, что, казалось, к нему можно прикоснуться, он на мгновение смог увидеть узкий иллюминатор в обшивке. Там стоял один из ящеров, на расстоянии какой-то пары метров, и вглядывался в темноту. Их глаза встретились, и он ответил на взгляд Бреннана вопрошающе и с любопытством. Прошло мгновение, и иллюминатор пропал. Ящеры выглядели довольно невысокими — Бреннану казалось, что их рост колеблется от ста сорока до ста шестидесяти сантиметров, но он, естественно, мог и ошибаться.

Вращение корабля постепенно замедлялось, наконец в поле зрения Бреннана показалось нечто, выглядевшее как огромный шлюз, створки которого начали открываться. За ними показался ангар. Бреннан удивился, так как считал, что ангар должен был быть значительно больше. Но оказалось, что «Икс» вошел в него как по заказу, так, что с обеих сторон несущих поверхностей оставалось до стены примерно с полметра свободного пространства.

Точность, с которой такой большой космический корабль принял в свои недра «Икс», была поистине удивительной. Корабль выглядел широким и неуклюжим, казалось, и в управлении он должен быть неповоротливым. На деле же оказалось совсем иначе. Ангар «Феникса» буквально «нахлобучился» на маленький земной космический корабль, а створчатые двери закрылись в нескольких сантиметрах от посадочных салазок, которые Валери успела выдвинуть в последний момент.

Приборы показали, что гравитационное напряжение медленно возрастало по направлению к наружной стене ангара. «Икс» мягко опустился на несколько миллиметров и, как пушинка, лег, наконец, на салазки. Достигнув показателей, близких к земной силе тяжести, гравитация замерла на этой отметке. Шаттл стоял теперь, как и положено, на всех трех полозьях, прочно упиравшихся в шлюзовые створки ангара.

Бреннан находился под сильным впечатлением. Легкость, с которой внеземной космический корабль привел «Икс» в свой ангар, не могла не вызывать уважения, хотя на вид казалось, что это совсем не трудно. Никогда в жизни он еще не был свидетелем такого безукоризненного маневра.

— Валери, что ты можешь сказать об условиях за бортом корабля?

— К сожалению, очень немногое, капитан, — гласил ответ. — Как ни грустно, у меня нет сенсоров, фиксирующих подобные параметры. Хотя я могу сказать, что давление газа снаружи почти полностью соответствует давлению в кабине. А вот сможете ли вы им дышать, я сказать не могу.

— Гм. Хотя мне это и не очень нравится, все доказательства говорят в пользу того, что наши друзья ящеры знают, что делают. Подождем и посмотрим, что они предпримут дальше.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора

Измена дракона. Развод неизбежен

Гераскина Екатерина
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена дракона. Развод неизбежен

Барон ненавидит правила

Ренгач Евгений
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон ненавидит правила

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Пышка и Герцог

Ордина Ирина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пышка и Герцог

Экономка тайного советника

Семина Дия
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Экономка тайного советника

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Битва королей

Мартин Джордж Р.Р.
2. Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
9.61
рейтинг книги
Битва королей

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Возрождение Феникса. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.92
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 2

Черный маг императора 3

Герда Александр
3. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора 3

Сирота

Шмаков Алексей Семенович
1. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Сирота

Меч Предназначения

Сапковский Анджей
2. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.35
рейтинг книги
Меч Предназначения

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II