Легенда о Блэке. Глаз Бога
Шрифт:
На следующий день в гости наконец-то пришел Ремус. Что примечательно – не один.
Гарри как раз отбирал в библиотеке книги по списку, предоставленному Линдой (кажется, скоро он начнет ненавидеть любые списки – как-то уж слишком в его жизни их становилось много). Когда его снизу окликнула Гермиона, он слетел, чуть не споткнувшись на лестнице.
Тут же оказался поцелован в щеку, обнят, потрепан по голове, хлопнут по плечу, отодвинут и внимательно рассмотрен. Большую часть из этого, естественно, проделала кузина. Но Гарри смотрел больше
Учителя результат осмотра, кажется, удовлетворил, потому что он довольно быстро кивнул и выпустил Блэка на волю.
– Пока живой, кажется, – сказал тот.
– Вижу, – согласился оборотень и улыбнулся.
Теперь внимательному осмотру подверглись уже гости. Честно говоря, Гарри ожидал, что сейчас последует очередная лекция на тему, того чтобы он поменьше переживал, но, похоже, что Рем стал поменьше переживать и сам. Да и вообще, для текущей ситуации, какой-то у них был слишком радостный вид. Дора, заметив его изучающий взгляд приосанилась и по хозяйски положила руку учителю на плечо. Тот поморщился, но почти незаметно.
Блэк хмыкнул.
– То есть я могу звать тебя мамой, да?
Оборотень остолбенел, и до Гарри с некоторым запозданием дошло, что именно он только что ляпнул.
Сердце ушло в пятки. Да, ему еще с осени приходили подобные мысли, но это были именно мысли, вслух он подобное говорил только Альбусу, да и то один раз. Что сейчас будет?
В поисках поддержки он покосился на Гермиону, но та выглядела ничуть не менее ошарашенной, чем все остальные.
– Думаю, – наконец выдавил Ремус – об этом пока рано говорить.
– А… ага.
– Пойдемте в гостиную, – нашлась Гермиона. – Скоро обед должен быть готов.
Гарри покосился на нее повторно. Вообще-то, обед собирался готовить он, и, кажется, к этому ещё даже не приступал. Но повод наконец убраться из прихожей был ничуть не хуже, чем любой другой.
Тем более что про обед все довольно скоро забыли. Дора, пытаясь замять неловкость, завела разговор о доме, пожаловалась на их собственное жилье (Их! Всё-таки это слабо укладывалось в голове, хотя Гарри и ожидал чего-то подобного), не отличавшееся большими размерами.
Однако разговор довольно быстро, и как-то сам собой, съехал на Волдеморта. Между делом Блэк передал фениксам слова Малфоя, и реакция его немного удивила.
– Довольно рано, – пробормотал оборотень, похоже, больше себе самому. – Мы предполагали, это произойдет позднее. – Он хмыкнул и вернулся в реальность. – Возможно, Гарри, он торопится из-за вас – вы повлияли на события, и министерство реагирует оперативнее, чем он рассчитывал. Останься у власти Фадж – никаких мер не предприняли бы еще долго, а теперь если ждать дальше, то будет поздно. Я передам Альбусу и, думаю, он поговорит с Амелией. Юг, конечно, понятие растяжимое, но что-то можно придумать.
– Что значит – «вы предполагали»? – не понял Гарри. – Кто-то этого ожидал?
– Ну, это естественный следующий шаг.
Блэк потряс головой.
– Следующий
– Не так банально, Гарри, – мягко заметил Ремус.
– Но в целом, верно, – уперся парень. – Магглов, магглорожденных, всех, кто, как ему кажется, не «волшебный». Но сейчас – Малфой верно сказал – они же просто убивают всех подряд. Почему он просто не перебьет именно магглов, раз уж ему так хочется?
– Ну, во-первых, Гарри, он просто не сможет – всё-таки ему противостоят. А во-вторых, какой смысл править руинами? Ему нужна власть. Речь даже не идет об убийстве всех магглов, как ты сказал, скорее о том, чтобы их подчинить.
– Расовая сегрегация, – вставила Гермиона. – Резервации?
– Возможно, – оборотень кивнул. – Лишение прав. Извини, Гермиона, я не уточнял у Пожирателей их политическую программу.
– Я всё равно не очень понимаю, как этому помогает то, что они делают сейчас, – заметил Блэк.
– Это терроризм, Гарри, – ответила Дора.
– Вот именно.
– Нет, ты не понял. – Кузина покачала головой. – Идиоты из Пророка пишут, что это мы террористы, но просто никто не понимает, что такое терроризм.
– Ну и что это?
– Акт устрашения народных масс с целью получения политических преимуществ, – похоже, девушка цитировала. – Так в училище говорят. Убийства ради убийств – идиотизм. Терроризм – всегда для получения преимуществ.
– Ну и какие он получает преимущества? – скептически поинтересовался Блэк.
Ответила ему Гермиона.
– Он может его прекратить. В отличие от нас.
– Умница, – улыбнулась Дора.
– И тогда следующий шаг… – продолжила девушка.
– Прекращение атак, верно, – кивнул Ремус. – И, скажем, обещание прекратить их насовсем, если…
Слова зависли в воздухе, и в гостиной установилась тишина.
– Так и происходило в прошлый раз? – наконец спросил Блэк.
– В общем, да, – кивнул Ремус. – С небольшими изменениями. Сейчас у него уже нет выбора, но тогда Волдеморт использовал и обычные политические средства в том числе – продвижение законов и так далее. Убийства начались далеко не сразу, еще на моих младших курсах о войне только начинали говорить. Понимаешь, Гарри, то, как его воспринимают сейчас – безумное чудовище, восставшее из мертвых, и то, как его воспринимали тогда – совершенно разные вещи. Он был…
– Выдающимся молодым человеком, – скривился парень. – Я знаю.
– Не совсем молодым, но да. Тогда никто не мог предположить, к чему это приведет. Он был странным, но и только.
Гарри задумчиво покивал. Всё, как и говорил Альбус. Злодеями не рождаются, ими становятся.
И кстати о злодействах.
– Слушай, Рем, – сменил он невеселую тему – у нас тут на втором этаже лежит куча темномагических артефактов. И еще всяких штук – мечи, посуда, какие-то там приборы. Кому это всё можно продать?