Легенда о Блэке. Глаз Бога
Шрифт:
Заметив новых посетителей, профессор всплеснул руками и направился к ним, какого-то черта потащив не сильно довольного этим фактом Белби за собой.
– Ну наконец-то, Гарри! Здравствуйте! Очень рад, очень рад! Позвольте представиться – Гораций Слагхорн! Ваш новый преподаватель Зельеварения!
Гораций Слагхорн ухватил его за руку и довольно сильно ее потряс.
– Здравствуйте, сэр, – с некоторой задержкой поздоровался Гарри, ошеломленный напором. Хотел, было, заметить, что если Слагхорн и преподаватель, то явно не его,
– Юная леди! Гарри, представьте же мне вашу спутницу!
В этот раз задержка была больше. Вряд ли, конечно, Слагхорн был идиотом, но на взгляд Блэка, он определенно переигрывал.
– Гермиона Грейнджер.
Профессор наморщил лоб и приобрел задумчивый вид.
– Грейнджер, Грейнджер… Вы, случайно, не в родстве с Гектором Дагворт-Грейнджером, который основал Сугубо Экстраординарное Общество Зельеварителей?
– Не думаю, сэр, – осторожно отозвалась девушка. – Я магглорожденная.
– О, – удивился Слагхорн, и почему-то покосился на Гарри. – Ну, думаю, в текущих обстоятельствах... Это не очень важно.
Они синхронно нахмурились. Насколько Блэк понимал, в этом заявлении был вполне определенный подтекст. И он ему не очень понравился.
Профессор, кажется, тоже понял, что сболтнул лишнего, потому что резко дернул за плечо Маркуса, так и стоявшего рядом, и выставил его перед собой.
– А это Маркус Белби, не знаю, знакомы ли вы?
Белби, худой и нервный, натянуто улыбнулся. Пара смерила его взглядами и промолчала.
– Я сейчас как раз рассказывал Маркусу, что имел удовольствие учить его дядюшку Дамокла, – сообщил им Слагхорн. – Это был выдающийся волшебник, совершенно выдающийся! И орден Мерлина получил по заслугам! Вы часто видитесь с дядей, Маркус?
– Не очень, – Белби отвел глаза и за каким-то Мордредом пояснил – Родители не очень с ним ладят.
– О, – снова удивился профессор, и мгновенно потерял к Маркусу всяческий интерес. – Вот как.
Впрочем, он тут же вернул себе присутствие духа и ухватил за плечо уже Гарри. Точнее попытался ухватить, но оценив хмурый взгляд резко передумал. Хватать Блэка за плечо было не самой умной идеей.
Гарри через плечо профессора заметил, как Блейз презрительно скривился и едва заметно кивнул. Он и сам был бы не прочь присоединиться. Что это за цирк, и какого черта они здесь делают?
– Гм. – Слагхорн попытался подыскать еще какую-нибудь тему для разговора, но, кажется, не смог, и был вынужден ограничиться широкой улыбкой. – Располагайтесь, Гарри! Кормак! Кормак, мальчик мой, как поживает ваш дед?
Они втроем с Маркусом проводили удаляющегося профессора взглядами, и Блэк поинтересовался:
– Он что, идиот?
Белби бросил на него испуганный взгляд и поспешил отойти. Гарри вздохнул и повернулся к Гермионе.
– Пошли, что ли.
Они под внимательными взглядами Паркинсон и Нотта пересекли
– Блейз, что это за дурдом? Хотя это второй вопрос, – оборвал парень сам себя.
– Мы предупредили, – отозвался Забини, не дожидаясь первого. – Смена ушла. А Слагхорн коллекционер.
Блэк бросил на него недоуменный взгляд.
– И что он собирает?
– Людей, – отозвался Блейз и лениво кивнул на каминную полку. – Глянь сам.
Гарри перевел взгляд туда и обнаружил множество аккуратно расставленных фотографий.
– И? – не понял он.
– Гвеног Джонс, – указал Забини на одну из фотографий. – Бессменный капитан Холехидских Гарпий. А это – Берти Хиггс. Глава департамента финансов. Бывший, правда.
– Скримджер, – продолжил Гарри, уже и сам опознав следующего человека. – Люциус. А это старший Мальсибер. – Стало погано. То есть еще более погано, чем раньше.
– Они самые. А вот Донаган Тремлетт – басист Ведуний. Он всех их учил.
– Рита Скитер, – заметила Гермиона, вставшая рядом, и тоже разглядывающая фотографии. – И Амбридж.
– И обе – невероятно талантливые девочки! – раздался голос у них из-за спин. – Хоть достигли успеха и не в моей области. Жаль, а ведь у Риты был талант.
– Вы уже преподавали в Хогвартсе? – сухо поинтересовался Блэк. Да уж, «девочки» и правда была талантливы.
– О да, Гарри, много лет, – то ли профессор где-то растерял веселье, то ли осознал, что здесь это не лучшая стратегия, но речь его зазвучала более-менее нормально. – Учил многих выдающихся волшебников. И они меня не забывают, о нет! За что я им благодарен. К слову говоря, я учил и ваших родителей.
Блэк круто развернулся к профессору и тот непроизвольно дернулся.
– Да-да, Гарри, я знал вашу мать. Выдающаяся волшебница, с большим талантом в Зельях, примерно одного уровня с Ритой. А ваш отец… – Слагхорн запнулся. – То есть я хотел сказать, что он...
– Мертв, – услужливо закончил Гарри, с трудом удерживаясь от оскала. Сравнение со Скитер было лишним. Гораций Слагхорн вообще был лишним.
– Да, к сожалению…
– Сдох, – подобрал Блэк синоним. – Копыта отбросил. Не без моей помощи.
Профессор больше не улыбался.
– Я не записан на курс зельеварения, мистер Слагхорн, – прямо заявил Гарри. – И у меня нет желания вставать на вашу каминную полку.
Однако, если он рассчитывал на конфликт (Гарри и сам не был в этом уверен), то просчитался. Профессор выглядел скорее грустным.
– Жаль, что вы поняли это именно так, Гарри. Вероятно, с моей стороны было ошибкой подходить к делу подобным образом.
– Вероятно, – согласился Блэк.
– Однако, я всё-таки надеюсь, что мы сможем поговорить в более спокойной обстановке и найти общий язык.