Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Легенда о докторе Фаусте

Неизвестен 3 Автор

Шрифт:

O - Oldenburger Puppenspiel (E. Wiepking): C. Engel. Deutsche Puppenkomodien, Bd. VII. 1879.

P - Pettaaer Fassung: Der Teufelsbanner oder Dr. Fausts Leben, herausg. v. F. A. Mayer. Festgabe fur Richard Heinzel, 1898, стр. 245 и сл.

PI - Das Plagiwitzer Faustspiel, herausg. v. A. Tille: C. Engel. Deutsche Puppenkomodien, Bd. X (подверглось обработке, см.: A. Tille. Moderne Faustspiele. Zeitschrift fur vergleichende Literaturgeschichte, NF, Bd. IX, 1895, стр. 326-333),

S - Strassburger Puppentheater: Kloster, V, стр. 853-883.

Sch - Schiitz-Dreheische Fassung:

сообщение и запись Ф.-Г. фон дер Хагена (Fr. H. v. d. Hagen, 1807-1808: Kloster. V, стр. 729); см.: Тексты, III. 40; IV. 3. Ср. сообщение Горна (Franz Horn, 1820; Kloster, V, стр. 654-669) и сообщение Лейтбехера (J. Leutbесher, 1838: Kloster, V, стр. 718-728), См.: Комментарии, стр. 335.

Sw - Das Schwiegeilingsche Puppenspiel, herausg. v. A. Bielschowsky. Brieg, 1882.

T - Tiroler Fauststucke - 1) пересказ в книге: Zingerle. Schildereien aus Tirol. Innsbruck, 1877. См.: Creizenach. Versuch, стр. 23-33 (t); 2) A. Tille. Das katholische Fauststuck und das Tiroler Zillertaler Dr. Faustus-Spiel. Zeitschrift fur Bucherfreunde, Bd. 10, 1906, стр. 129-174; 3) Erich Schmidt. Volksschauspiele aus Tirol. Archiv fur das Studium der neuen Sprache, Bd. 98, 1897, стр. 241-280.

U - Diner Puppentheater: Kloster, V, стр. 783-803 (см.: Тексты, IV. 1; Комментарии, стр. 338).

W - Das Puppenspiel von Dr. Faust, herausg. v. Oskar Schade (Веймар, 1824). Weimarisches Jahrbuch, Bd. V. стр. 241-278.

z - Zigeuaei-Faust - сообщение А. Цоллера о постановке кукольного Фауста цыганами в Швабии (A. Zot ler. Bilder aus Schwaben. Stuttgart, 1834): Kloster, II, стр. 45- 47; V. стр. 710-711.

В литературной обработке: Faust. Das Volksbuch und das Puppenspiel, von Karl Simrock, Frankfurt a. M., 1846. См. выше. стр. 400, прим. 2.
– Рус. перев. в кн.: Театр кукол зарубежных стран. М.-Л., 1959, стр. 71-105.

Чешская редакция:

Komedie a hry Mateje Kopeckeho. Praha, 1862, т. I, стр. 111-133.
– Ср.: Jaroslav Вartos. Cesky Lid, 1948, Э 11-12, стр. 253-262.

Сообщение Рихарда Андрэ (Andree, 1866). См.: Creizenacli. Versuch, стр. 20-23.

Ernsl Kraus. Das bohmische Puppenspiel vom Doktor Faust. Abhandlung und Ubersetzung. Breslau, 1891.

J. Vesely. Johan Doctor Faust starych ceskych lautkaru. Praha, 1911.

Konrad Buttner. Beitrage zur Geschichte des Volksspiets vom Doctor Faust. Reichenberg, 1922 (Prager Deutsche Studien, Bd. 27).

Jaroslaw Bartos. Loutkarske hry ceskeho obrozenf. Praha, 1952.

Ср. также: Petz Bogatyrev. Lidove divadlo ceske a slowenske. Praha, 1940.

Исследования:

Wilhelm Creizenach. Versuch einer Geschichte des Volksspiels vom Doctor Faust. Halle, 1878.

Arthur Kollmann. Deutsche Puppenspiele. Leipzig, 1891.

J. W. Bruinier. Untersuchungen zur Entwicklungsgeschichte des Volksschauspiels vom Dr. Faust. Zeitschiift fur deutsche Philologie, Bd. XXIX-XXXI. 1897-1899.

– ---

1

Doctor Johann Faust. Schauspiel in zwei Teilen (Vom Ulmer Puppentheater). Ср.: Kloster, V, стр. 783-803.
– Creizenach. Versuch, стр. 58 в сл. Комментарии,

стр. 339 и сл.

1 Плутон - в античной мифологии бог - властитель подземного мира, царства мертвых. Харон на своей лодке перевозит души мертвых через реку Стикс, опоясывающую царство мертвых.

2 Штрозак - буквально "мешок соломы". В народной литературе черти нередко носят такие немецкие клички.

3 Крумшаль - вероятно, Крумшнабель (нем. "кривой клюв"), быстрый как птица.

4 Вицибуцли, чаше Вицлипуцли - верховный бог мексиканцев (Huitzilpochtli), которому, по рассказам испанских конквистадоров, ацтеки приносили кровавые человеческие жертвы (ср. поэму Гейне "Вицлипуцли" в "Романцеро"). После завоевания Мексики Кортесом (1519-1521) Вицлипуцли подобно древним языческим богам (см.: Комментарий, стр. 258) прочно вошел как один из злых духов в немецкую демонологию XVI века. См. кукольную комедию Гейсельбрехта, стр. 163.

5 Падамера - искаженное paramour - "возлюбленная" (слово, которое употребляет Марло для жены Александра Македонского в сцене заклинания; см.: Тексты, V. стр. 230).

2

Das Geisselbrechtsche Puppenspiel. Klostet, V, стр. 747-782. О Гейсельбрехте см.: F. H. v. d. Hagen, Kloster, V, стр. 738-739. Комментарии, стр. 336.

1 Тартар - преисподняя, в античной мифологии одно из названий подземного царства, где мучаются грешники.

2 Ария. Припевы на различных языках должны показать, что Касперле человек бывалый, много "гулявший по свету".

3 штирийский наш язык. Подразумевается местный народный диалект Штирии, одной из австрийских земель. "Парняха" и "деваха" заменяют диалектные формы: Dirndl - "девушка", Bubenlimmel - "парнишка-увалень". Упоминание Штирии, как и пародическое использование обрывков славянской (чешской и хорватской) речи, указывает на австрийское (вероятно, венское) происхождение арии.

4 Мой господин - профессор богослов.
– Как? Бог ослов? В оригинале непереводимая игра слов: Professor (профессор) - Brotfresser (жрущий хлеб). Сходным образом: Famulus (фамулус) - Hammelochs (овцебык).

5 Faust - по-немецки "кулак".

6 Wagner - по-немецки "каретник".

7 Заклинательная формула parlico-parlora представляет искажение итальянского paili-parla (сюда-туда).

8 Блоксберг - иначе Брокен, самая высокая гора Гарца, где, согласно немецкому народному поверью, в Вальпургиеву ночь (канун 1 мая) происходит шабаш ведьм. Гете использовал это поверье в своем "Фаусте" в сцене Вальпургиевой ночи.

9 В конце рукописи рукою Гейсельбрехта приписано: "Все подчеркнутое побуждает меня никогда более не представлять на сцене Фауста". Подчеркнуты те места пьесы, которые представлялись кукольнику соблазнительными с религиозной или моральной точки зрения (см.: Комментарии, стр. 336).

3

Fr. H. v. d. Hagen. Das alte und neue Spiel vom Dr. Faust. Kloster, V, стр. 732- 738.
– Ср.: Тексты, 111, 40 и прим.
– Комментарии, стр. 335.

1 Ауэрхан - буквально "глухарь", демон, сопутствующий Вагнеру в народной книге о нем. См.: Комментарии, стр. 304.

Поделиться:
Популярные книги

Путь Скорби

Распопов Дмитрий Викторович
2. 30 сребреников
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Путь Скорби

Казачий князь

Трофимов Ерофей
5. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Казачий князь

Тверской баскак. Том Пятый

Емельянов Дмитрий Анатолиевич
5. Тверской Баскак
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тверской баскак. Том Пятый

Сирота

Шмаков Алексей Семенович
1. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Сирота

Адвокат Империи 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 4

Боец с планеты Земля

Тимофеев Владимир
1. Потерявшийся
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Боец с планеты Земля

Испытание Системы III

Котов Артём
3. Испытания системы
Фантастика:
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Испытание Системы III

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Магнат

Шимохин Дмитрий
4. Подкидыш
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Магнат

Эксперимент

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Эксперимент

Идеальный мир для Лекаря 29

Сапфир Олег
29. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 29

Идеальный мир для Лекаря 30

Сапфир Олег
30. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 30

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Локки 4 Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
4. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 4 Потомок бога