Легенда о Сарге Бэлл
Шрифт:
— Молчи, Сарга! Ты опять втянешь нас в неприятности! — шикнула Сигга.
— Кто готов отправиться на поиски и спасение принцессы из лап ужасного дракона? — спросил Дэром, выжидающе глядя на толпу. Никто не спешил отвечать. Никто не решался пойти на риск. Никто не хотел лишаться жизни от когтей и клыков дракона. Неужели всем так безразлична жизнь принцессы?
— Я пойду!
Все удивлённо повернулись на неожиданный голос. Послышался топот копыт. Люди расступились, пропуская вперёд скакуна, поганяемого всадником. Когда конь остановился, его хозяин ловко спрыгнул с
— Я отправлюсь в путь и спасу принцессу Лилану! — заявил юноша. Король приободрился, его рот растянулся в улыбке надежды.
Голос добровольца был для Сарги очень знакомым. Девушка удивлённо уставилась на этого человека. И сразу узнала его! Волшебница освободила рот из хватки Сигги и закричала, не обращая внимания на окружающих:
— Так это ты! Ты тот самый грубиян, который чуть не затоптал меня!
Тот самый грубиян удивлённо обернулся на кричащую девушку. Судя по его глазам, он тоже узнал её. Сарга вырвалась из хватки Сигги и быстро заскочила на сцену, оказавшись рядом с парнем.
Только тогда она смогла полностью разглядеть парня. Он был ещё юным, вероятно ровесник Сарги или чуть старше. Довольно высок и крепок, как подобает воину. Несмотря на разгар лета, он был одет удобную, но закрытую одежду. Красив лицом. Тёмные короткие волосы блестели на лучах света. Взглянув ему в лицо, Сарга увидела его голубые глаза.
Пару секунд они сверлили друг друга взглядами. Уголки губ парня дёрнулись в насмешливой улыбке.
— А, ты та самая ненормальная девка!
Скулы Сарги вспыхнули от гнева. Друзья видели, как её руки сжались в кулаки. Это явный признак того, что она сейчас врежет объекту своего раздражения. Следовало её немедленно остановить!
— Ты тоже хочешь спасти мою дочь? — спросил король. Сарга и парень повернули удивлённые взоры на него. Девушка за секунду сообразила суть вопроса.
— Да, я тоже хочу отправиться на спасение принцессы Лиланы! — быстро ответила Сарга.
Мельком глянув на друзей в толпе, Сарга уловила очень недовольный взгляд Сигги. У остальных имелся практически такой же взор. Только Эролл и Мудрец оставались спокойными. А губы Зарши растягивались в озорной улыбке. Что бы она ни думала, демоница явно одобряла выбор «хозяйки».
— Есть ещё желающие совершить опасный подвиг? — обратился король к народу. Никто больше не вызывался. Людям было страшно. Кто-то из толпы даже поспешили убежать и спрятаться.
В итоге из добровольцев на спасение принцессы остались только грубый парень и Сарга. Друзья и наставники волшебницы тоже остались, ведь они уже смирились с её твёрдым, непоколебимым решением, хотя некоторые не разделяли такого.
Дэром окинул внимательным взором обоих добровольцев и хмыкнул.
— Ну, я очень надеюсь на вас, — неуверенно сказал король. — Неважно, кто именно спасёт мою дочь, но я обязательно вознагражу вас.
— Можно мои друзья отправятся со мной? — спросила Сарга.
— Делайте то, что считаете нужным, только спасите принцессу, — ответил Дэром.
— Пф, слабаки! — презрительно фыркнул парень. — Можете что-либо сделать только толпой? А я и один справлюсь с драконом!
Теперь
— Однако нам нужно узнать, куда именно идти и искать принцессу, — высказала мысль Сарга.
— Тогда нам нужно пойти в башню нашего звездочёта Сириуса. Только он может подсказать вам, куда идти. Я ему очень доверяю, — ответил Дэром.
— Так поспешим! — нетерпеливо ответил парень. Он быстро спрыгнул со сцены и свистнул. Тут же к нему подскакал большой вороной жеребец. Тот самый, который чуть не затоптал Саргу. Парень похлопал коня по шее и ловко запрыгнул на седло. Видимо, ему не терпелось поскорее отправиться на приключения.
Дэром тоже поспешил в свой экипаж и крикнул кучеру «трогать».
Как только королевская карета и парень на коне двинулись, Сарга немедленно запрыгнула на спину Лалли и приказала ей скакать. Лошадь фыркнула и быстрее поскакала за каретой и противным всадником. Как друзья собирались догонять её, но девушка не сомневалась, что они обязательно что-нибудь предпримут. Главное, ничего не упустить (иначе этот грубый парень будет ещё насмехаться)!
Сарга остановила Лалли у тёмно-синего дома, у которого уже стояла карета, и топтался конь. Девушка окинула взглядом дом. Дом стоял на самом краю Норна, рядом с полями-пасбищями. Жилище звездочёта было довольно необычным, так как крышу украшала высокая квадратная башня: в ней звездочёт сидел ночами и смотрел на звёзды.
Вместе с королём к дому направились Сарга и незнакомец. Стучать в дверь пришлось долго. Наконец окно в башне открылось, и кто-то сварливым голосом крикнул:
— Кто там?
— Король Дэром, — важно ответил король. — Мы пришли по важному делу.
— Заходите, — крикнули в ответ, и дверь сама распахнулась.
Трое гостей осторожно вошли внутрь. Сарга никогда раньше не видела подобного. Всё вокруг показалось ей необычным: фиолетовые стены, множество маленьких столиков, накрытых тяжёлыми скатертями. На каждом столике стояли разные сосуды, начиная от обычных кувшинов и заканчивая совершенно непонятными колбами. Тусклый свет шёл откуда-то сверху, и Сарга, задрав голову, увидела, что на высоком потолке висит светящийся месяц, очень похожий на настоящий. А вокруг него, на длинных нитках — серебристые звёзды.
Парень, скорее всего, тоже никогда не видел ничего подобного. Он смотрел на месяц.
— Вижу, вам понравилась моя лампа, — донёсся старческий голос с лестницы. — Когда на небе светит полная луна — я вешаю у себя дома полную луну. Сейчас время месяца, и в моём доме соответственно светит месяц.
Тут все увидели, что разговаривает с ними маленький старичок, с длинной бородой. На нём были одеты мантия и колпак со звёздами, которые носят все звездочёты.
— Мы, собственно, по делу, — заговорил Дэром.