Легенда о Сарге Бэлл
Шрифт:
Кенсин едва дошёл до особняка, как вдруг рядом опустилась огромная белая лиса. Она отряхнулась и приняла человеческий облик. Брат и сестра посмотрели друг на друга. На лице Кенсина выражалось удивление, а у Тамаи — мрачность и усталость. Близнецы ничего не говорили. Они без слов понимали друг друга.
Кицунэ направились к дому.
— Ты в порядке? — всё же решил спросить Кенсин сестру.
Тамаи холодно взглянула на него.
— Не отчаивайся. Мы найдём его, — сказал брат, не зная, что ещё сказать.
Тамаи отвернулась и
Кенсин не винил сестру. За последние месяцы она была в слишком подавленном настроении. Тамаи отчаянно искала Вельза, которого пленил Люцифер. Они уже пытались узнать у пленённых демонов о местонахождении Вельза, но они не знали, где Люцифер держал его. Они даже не знали, жив ли их младший брат или нет. Но Тамаи не сдавалась и искала возлюбленного. Только эти поиски помогали ей держаться. Друзья помогали ей, но даже их совместные усилия не помогли отыскать демона.
Только Кенсин собрался последовать за сестрой в дом, как вдруг кое-что заметил в снегу рядом с дверью. Лис наклонился и подобрал предмет. Это оказался конверт, на котором было написано имя Сарги.
Кенсин вошёл в дом, закрыв за собой дверь, отряхнул с себя снег и прошёл в гостиную. Там уже находилась Тамаи, сидящая на диване и безразлично смотрящая в одну точку, а другие заканчивали работу с украшениям ёлки и комнаты. А из кухни лис уловил приятный аромат выпечки.
— О, вовремя вы вернулись! Мы уже почти всё закончили! — высказала Зарша.
Кенсин посмотрел на сестру. Она выглядела удручённой. А лис решил ничего не говорить о встрече с Фрозеной.
— Простите за это. Кстати, Сарга, тебе пришло письмо!
Удивлённая Сарга взяла у него конверт, раскрыла его и достала письмо. Все в гостиной затихли, с любопытством глядя на волшебницу. Чем дальше девушка читала текст письма, тем больше светлело её лицо и расширялась улыбка. Сарга очень обрадовалась.
— Ну? Что там? — Зарша сгорала от нетерпения.
Из кухни выглянули Алиса и Сигга, которые тоже хотели всё знать.
Глаза Сарги заблестели от радости, из-за чего они стали очень красивыми.
— Рауст приглашает нас в Сэйлон на праздник Снежной Ночи! Мы должны туда отправиться!
— А что, это замечательная идея. Снежная Ночь — праздник, который следует встречать в кругу семьи и самых близких, — заметил Рафаэль.
— Все поедут? — Сарга обратилась к друзьям. Все были согласны. Тамаи была подавлена, но не стала возражать. Ей было всё равно.
— Тогда собираемся! — объявила Сарга и побежала наверх к себе в комнату, чтобы приготовиться к пути. То же самое принялись делать другие.
Часть 65
Через час все собрались и были готовы к пути. Комната и ель были уже украшены, поэтому не следовало беспокоиться за них. Алиса потушила огонь в печке, собрала все продукты и закрыла их плёнками, так что волноваться за испорченную еду не стоило.
За многие месяцы Сарги магические силы выросли. Теперь
Но когда все собрались, Сарга внезапно спохватилась:
— Нужны подарки!
— Какие подарки? — опешил Локи.
— Не глупи! В Снежную Ночь все дарят подарки своим близким и родным! — вспылил Арт.
— Я не тебя спрашивал! — огрызнулся волшебник.
— Прекратите ругаться! Лучше помогите мне скорее придумать, что подарить Раусту, Сэлли и Адалии! — повысила голос Сарга.
— Адалии можно подарить игрушку, какую-нибудь куклу, — сказал Рафаэль. — А вот что дарить твоему брату и его прекрасной супруге?
Зарша подозрительно посмотрела на ангела. Не понравилось ей, как он выразился о Сэлли. Что ещё за "прекрасная супруга"? Ревность зацарапала внутри, но демоница это скрыла.
Друзья отправилась по магазинам Мэйнза, ища идеальные подарки для Рауста, Сэлли и Адалии. Зайдя в магазин игрушек, они увидели великолепную куклу с золотистыми кудрями в красивом голубом платьице и с такой же голубой шляпкой. Игрушка стоила довольно много, но Сарга не поскупилась и приобрела подарок для Адалии. Кукла была просто загляденье!
Для Сэлли Сарга купила разноцветные клубки пряжи и спицы, припомнив, что золовка любит вязать разные тёплые вещи.
А с подарком для Рауста было потруднее. Сарга долго ломала голову, пытаясь подобрать такой подарок, который бы непременно понравился брату. Не только понравился, но и пригодился. В конце концов, девушке пришла одна мысль, и она купила подарок.
Итак, подарки были готовы, и команда могла отправляться в Сэйлон.
— Все готовы? — спросила друзей Сарга, когда они пришли на просторное место, где можно было легко призвать телепорт. В этот раз они даже решили прихватить с собой Чешира и Лалли. Оставлять их одних в предстоящий праздник совсем не хотелось.
— Абсолютно готовы! — ответил за всех Кенсин.
Все взялись друг за друга. Сарга взялась за руки с Артом и Локи. Парни опять просверлили друг друга злыми и ревнивыми взглядами. Сарга, не обращая на них внимание, прикрыла глаза и сосредоточилась. Ей уже не впервой приходилось призывать телепорт, поэтому всё должно получиться как раньше. Так и случилось. Невидимая сила подхватила их и за считанные секунды перекинула в другое место.
Когда Сарга открыла глаза, то не смогла сдержать улыбки.
Сэйлон. Родной Сэйлон. Как давно она его не видела.
Большой заснеженный город на берегу тёмного моря. Ветер, помимо летящего снега, доносил морской, солёный запах. Пасмурное небо нависало над Сэйлоном. Сейчас зима, поэтому не было слышно криков чаек. Но город не казался мрачным и зловещим, а, наоборот, пробуждал тепло внутри.
Сарга всегда любила Сэйлон, каким бы он не был. Сердце затрепетало от радости. На лице расплылась улыбка.