Легенда о Слепых Богах. Книга 1. Часть 2
Шрифт:
– А что, молодая госпожа тоже дома? – рискнул спросить Кальвин у слуги.
– Да, ей нездоровится.
– Что-то случилось? – осторожно уточнил Кальвин. Это была простая вежливость и не должна вызвать подозрений.
– Хозяин присматривает за молодой госпожой. Я провожу вас к нему.
Вот так и ответ. Слуги не раскрывали секреты дома. Должно быть, им приказано держать язык за зубами.
Не доходя немного до главных дверей с изображением драконов на них, слуга свернул и повел Кальвина вдоль дома по извилистой дорожке, выложенной натуральным камнем. В отличие
– Прошу сюда, хозяин ждет внутри.
Кажется, дальше Кальвину предстояло идти одному. Поблагодарив слугу, Кальвин осторожно отодвинул в сторону раздвижные двери. Они были выполнены из тонких деревянных пластин, расписанных люминесцентной краской, производимой лишь на Севере. Но…
К великому удивлению Кальвина, за первыми дверьми, чуть поодаль были еще одни двери. А затем еще одни, и еще одни… Да что это такое?! Это не дом, а один сплошной коридор. Но, наконец, последние двери распахнулись, и Кальвин оказался в просторной вытянутой комнате. В ней не было окон или других дверей. Тонкие росписи на стенах, несколько ширм и в дальнем ее конце… Гвен! Кальвин бросился вперед, сразу узнав девушку. Гвен лежала на матраце на деревянном полу, устланном циновкой. Руки ее покоились поверх одеяла. Глаза были закрыты, а лицо казалось бледным, словно снег. Темные тени пролегли под глазами.
– Гвен, Гвен!!! – Кальвин встряхнул ее. Никакой реакции. Да что же это такое? Что он с ней сделал? Она же была совершенно здорова еще недавно и так хотела участвовать в этой проклятой ярмарке! И это накануне его собственного Дня Рождения! – Эй, очнись, очнись же…
Так, решил Кальвин, сначала нужно определить, что с ней. Он не был силен в диагностике и жалел, что не узнал как можно больше, пока они находились в Гильдии Риокии. Но если использовать «Созерцая кристальную гладь зеркала», то возможно… Кальвин начал произносить заклинание, направив ладони на тело Гвен… Однако…
– Отойти от нее.
Кальвин вздохнул, и отстранился от Гвен, завертев головой. Никого… показалось? Нет, не обращай внимания, нужно поскорее привести Гвен в чувство и убираться отсюда. Если найти лекарства, которые хранила Гвен, то возможно с их помощью он что-то сделает. Было ли ее состояние как-то связано с тем изумрудным свечением, которое иногда стало появляться вокруг нее? Если ее брат был как-то причастен к этому… Кальвин нахмурился и продолжил.
– ...созерцая кристальную гладь зеркала, вглядываясь в отражение ассиметрии…
– Я сказал, оставь ее…
Внезапно по другую сторону от Гвен сквозь зарождающуюся зеркальную пленку Кальвин увидел фигуру. Светлые почти бесцветные волосы, спадающие на глаза, белая одежда, глаза, едва ли не прикрытые веками, и непроницаемое выражение лица, на котором плясали и колеблись тени, ничем не вызванные.
– Ты - Лантис Кларио, полагаю.
– Кальвин Рейвен, мы впервые
«Это что, похвала?» – подумал Кальвин в недоумении.
– Я пришел сюда не за тем, чтобы выслушивать это от тебя, - пожал плечами Кальвин, напрягая все свое тело. И внимательнее оглядел человека перед собой. Эта расслабленная грация, эта поза… Каждая клеточка его собственного тела говорила Кальвину – беги! Перед ним находился один из самых опасных людей Астала. А возможно, и самый опасный. Но пока здесь была Гвен …
– Ты ничего не знаешь, поэтому – уходи, – повторил Лантис Кларио.
– Не стоит тебе вмешиваться в это. Твои и наши пути не должны пересекаться вот так.
– Пути? О чем это ты? Впрочем, думаю, это решать не тебе. Гвен – мой напарник, и также мой незаменимый друг, - Кальвин отвернулся, оглядев обстановку помещения, и вновь вздохнул.
– Конечно от нее одни проблемы, из-за нее я работал как проклятый все последние дни, пока она готовилась к этому празднику цветов. Но я не жалуюсь, ведь благодаря ей я смог узнать кучу нового в мире, и прочитать много новых книг, и за это я благодарен ей. Поэтому… вот так, когда ей нужна моя помощь, разве я могу бросить эту самонадеянную дурочку?
– Кальвин обезоруживающе улыбнулся.
– Помощь? Не волнуйся. О Гвен есть кому позаботиться - ее семье. То есть мне, - голос Лантиса, ровный и уверенный, начал вызывать раздражение Кальвина. Да что этот брат возомнил о себе?
– Возражаю,- Кальвин поднял вверх палец.
– Сай просил меня приглядывать за ней, а потому я считаю себя вправе нести ответственность за то, что с ней произошло. Это ты что-то с ней сделал? Отвечай!
– Это тебя не касается, - спокойно ответил Лантис, - это тебя никак не касается - дела семьи Кларио.
– Да, но почему-то я сомневаюсь, что это семейное дело. Даже если и так, ты забрал Гвен помимо ее воли. Да знаешь ли ты, сколько сил она приложила для подготовки к конкурсу? И если она вот так все бросит, если ты удерживаешь ее здесь силой, я считаю, что просто обязан освободить ее от твоих заботливых братских пут.
– Кальвин принял боевую стойку, напрягая всю свою чувственную сферу.
– Спрашиваю в последний раз, перед тем, как заберу Гвен - что ты с ней сделал?
– …
– Отвечай мне, черт побери, или я выбью этот ответ из тебя! – воскликнул Кальвин.
– Ты все еще не пробудился, еще не готов, - медленно произнес Лантис.
– Но лучше бы этого никогда не произошло, а поэтому сейчас я сильнее тебя. Тебе не победить в этом бою.
– Я спрашивал не об этом, я спросил, что ты сделал с Гвен?
– Сделал? Ничего. Разве брат способен причинить боль своей сестре?
– Ты не ее брат. Предвидение… мое предвидение не действует на тебя. Кто же ты такой, черт тебя возьми!?
– Я Лантис Кларио, брат Гвен и советник Сая Валентайна, хранитель королевских секретов. Этого недостаточно?
– слабая улыбка появилась на губах Лантиса.