Легенды Эллерии. Скиталец
Шрифт:
Капитан прекрасно понимал, что не стоит надеяться на то, что Риксом махнёт на него рукой. Он слишком много знал о случившемся во дворце. С такими знаниями главарь мятежников попросту не мог позволить ему находиться среди живых.
Старк сбавил шаг, затем остановился, переводя дыхание, предусмотрительно держась в тени, отбрасываемой стеной большого каменного дома. Расстегнув куртку, он разорвал холщовую рубаху, и как мог перевязал резаную рану на груди. К счастью, ранение оказалось неглубоким, меч Ринжела лишь немного вспорол кожу.
Покончив с перевязкой,
Старк пробежал ещё два квартала, чувствуя спиной, как вокруг него сжимается кольцо преследователей. Первоначальная задумка затеряться, спрятавшись в какой-нибудь подворотне, отпала - в этом квартале жила каринтская знать, проникнуть в чей-то дом незаметно было очень сложно, и был велик риск, что хозяева при виде нежданного гостя поднимут шум. Внезапно он вспомнил, что в соседнем квартале расположен особняк Леонтины.
"Точно!" - озарило Старка - "Идеальное место, где можно отсидеться и зализать раны. Никто не догадается меня там искать - во всяком случае сразу".
Старк был настороже, поэтому вовремя заметил патруль. Их было пятеро - трое увальней в тронутых ржавчиной кирасах городской стражи и два "серых балахона" с взведёнными арбалетами. Они шли, явно кого-то выискивая. Старк проворно отскочил тень, прижавшись к стене дома и недвижно замерев.
Пройдя в пяти шагах от затаившегося беглеца, они остановились.
– Хлыщ, которого мы ищем, поди давно уже ушёл - проворчал бородатый стражник, небрежно державший алебарду. На его обрамлённой всклокоченными зарослями роже явно читалось нежелание мотаться по ночным улицам, вместо того чтобы прихлёбывать эль в какой-нибудь пивной или мирно дрыхнуть в караулке.
– Он не мог успеть далеко убежать - возразил один из "серых", очевидно возглавлявший этот отряд.
– Да давно он уже где-нибудь затаился - не унимался бородатый.
– Точно - поддержал его второй стражник - Ищи-свищи его теперь по ночным подворотням.
– Прекратить!
– злобно прошипел "серый" - Это государственный преступник, которого приказано найти живым или мёртвым, и мы это сделаем, даже если придётся до утра перерывать весь город! Поэтому отставить подобные разговоры! Лучше внимательней смотрите по сторонам, чтоб не упустить. И будьте осторожны - этот лис очень вооружен и очень опасен, ему таких как вы штук десять зарубить плёвое дело.
Стражник раздражённо сплюнул, но ничего не сказал, лишь покрепче перехватив оружие. Посмотрев по сторонам, все пятеро зашагали прочь, так и не заметив замершего в темноте.
Прикинув, что преследователи уже достаточно удалились, Старк решил двинуться дальше. Но в этот момент один из стражников почему-то обернулся.
– Эй ты, кто такой! Стой, кому говорят!
– Старк послушно подчинился. Можно было бы припустить что есть силы, но тогда
– Я просто горожанин, я тут живу недалеко - Старк постарался придать голосу испуганные нотки, поворачиваясь к подходящим дозорным. Эти нехитрые способы ввода в заблуждение сработали - преследователи, не ожидая опасности, подошли близко. В тот же миг, не давая им опомниться, Старк тигром бросился в бой.
Бородатого стражника Старк свалил таранным ударом кулака в челюсть, и тут же вырвав выпущенную алебарду, ударил ею второго плашмя, по шлему, оглушив - убивать простых городских стражников без крайней нужды не хотелось. Почти одновременно, возвратным движением Старк мощно двинул в лоб третьего концом древка - тот шлёпнулся оземь, беспомощно раскинув руки.
Воины в сером балахоне разрядили арбалеты, но один в спешке промазал, а от выстрела его напарника Старк увернулся. Стоящий ближе командир группы сделал глупость - вместо того, чтобы хватать меч или бежать, он попытался перезарядить арбалет. За эту ошибку он жестоко поплатился - выбросив алебарду на всю длину, капитан едва не разрубил его на две половинки.
– Он здесь! На помощь!
– заорал второй "нетопыть", выхватывая меч.
"Проклятье Крода! Всё же успел заорать!"- перехватив алебарду за середину древка, Старк в ярости метнул её во врага словно копьё, пришпилив его к стене. Но в соседних переулках уже топала сапогами бегущая подмога. Выругавшись, Старк что бросился прочь, на бегу выхватывая меч. Он бежал по ночной улице, внимательно глядя под ноги, чтоб не споткнуться, а сзади по булыжникам мостовой стучали подкованные сапоги преследователей.
На перекрёстке на него набросилось трое "нетопырей" с обнажёнными клинками. Завертелась смертельная карусель, зазвенела сталь. Обманным ударом сразив одного, Старк тут же выбил меч у второго и заколол его, а третий при виде этого неожиданно бросил оружие и рванул прочь, так что пятки засверкали. Но капитану некогда было торжествовать - он мчался в противоположную сторону, стремясь, чтобы преследователи потеряли его из поля зрения.
Заскочив в неприметный проулок, он забился в какую-то нишу за медным чаном для мусора и замер там, едва дыша. Мимо по улице промчалось десятка три преследователей - отряд ловчих, усиленный городскими стражниками.
Когда шаги затихли где-то вдалеке, Старк осторожно осмотрелся. Сердце его радостно забилось - он был на правильном пути, через два дома должен был стоять особняк Леонтины. Старк двинулся вдоль улицы, крадясь словно тень.
В окнах не было света - значит, Леонтина уже давно спала, чего и следовало ожидать. Перемахнув через калитку, Старк по дорожке через ночной сад поспешил к двери дома, нетерпеливо постучал. Через несколько минут дверь медленно открылась.
– Здравствуй, Старк - произнесла Леонтина, стоя на пороге в ночной рубашке и поправляя непослушный локон - Хоть ты появился так неожиданно, но я рада. Я ждала тебя.