Легенды Сангвиндея: Обреченное войско
Шрифт:
– Ага, ну успехов тебе на твоём пути. – Орк оглядел меня ещё раз, и остановился взглядом на рукояти меча. – Так, а это что у нас?
– Это мой меч, он достался мне от одного близкого человека.
– Вижу я, что меч. Это виринийская сталь, мне с ней ещё не приходилось работать. Можно посмотреть поближе?
– Да конечно. – Я отстегнул меч и передал его мастеру.
– Такс…. – Он внимательно осмотрел его, провел ладонью по клинку. Улыбнулся. – Меч староват, но сталь ещё держит удар. Если хочешь, я могу его… так сказать, реставрировать. Что скажешь?
– Я даже
– Ты не переживай, с мечом ничего не случится, я просто приведу его в лучшее состояние.
– Ладно, может быть позже, когда у меня появятся свободные реусы.
– Хорошо. – Кузнец вернул мне меч. – Так зачем же ты здесь?
– Я пришёл к некой Лите, мне сказали, что можно найти её здесь.
– А зачем тебе Лита?
– У меня письмо от её подруги, Сильдии.
– Вот оно что. Лита!!! – Орк крикнул, и через пару секунд ему ответил женский голос, донёсшийся со стороны лестницы на второй этаж.
– Что такое?
– К тебе пришли.
– Иду! – Спустя некоторое время, к нам спустилась юная орчица.
– Арден, это моя дочь Лита. Лита. Это Арден, он принёс тебе письмо. – Лита была красива, её светлая зелёная кожа отлично сочеталась с изумрудно зелёными глазами. Небольшие клыки, выпирающие из-под нижней губы, не устрашали, а наоборот, являлись некой изюминкой, украшающей её, и без того привлекательную внешность. Темные как уголь волосы были заплетены в аккуратный хвост и зацеплены резным обручем.
– Смотри, чтоб глаза не выкатились. – Хитро ухмыльнулся Тарк. Оно и понятно. Дочь совершенно была не похожа на отца, высока, изящная. Сомневаюсь, что все орчицы такие.
– Прошу прощения. – Я немного смутился.
– Здравствуйте, Арден. Чем могу вам помочь?
– Я… к вам.… Это. – Чёрт, Арден, возьми себя в руки! – Кхм… я пришёл, чтобы передать вам письмо, миледи. От вашей подруги Сильдии.
– О, наконец-то, я уже решила, что с ней что-то произошло. – Я передал Лите письмо. – Спасибо, Арден.
– Не стоит благодарности, миледи.
– Просто Лита. – Девушка улыбнулась и ушла. Я и Тарк ещё несколько секунд посмотрели ей вслед.
– Что-нибудь ещё, Арден?
– Нет. Я, пожалуй, пойду, может, скоро увидимся, господин Тарк.
– Давай, пусть Беллатор направит твою руку.
Полный мыслей и забот, я вышел из лавки и направился в направлении таверны. Так я проковылял, не замечая проносящихся вокруг людей. Дело шло к вечеру, лавочники собирали свои вещи, складывали товары. Я брёл среди угасающей суеты города. Внезапно из кокона раздумий меня вырвал мужской голос.
– Эй ты, селянин!
– Что? – Я обернулся, нашёл глазами говорящего. Им оказался простой паренек лет семнадцати, одет он был так, словно сам с деревни.
– Ты же Арден?
– Смотря кто спрашивает?
– А я просто посыльный, тебя капитан Иворра ищет. Она ждет тебя в гарнизоне, это срочно.
– Ладно, надеюсь, это не подстава, малец.
– Иди и убедись сам. – Парень улыбнулся, пожал плечами и убежал.
Ну ладно, значит, Иворра нашла мне работёнку. Готов приступить к выполнению обязанностей, так вроде говорится.
Проходя ворота гарнизона, я налетел на вооруженный отряд стражи, пришлось резко свернуть с пути, чтобы не затоптали. Куда они идут? Следом за ними вышла Иворра.
– А! Вот и ты. – В её глазах блестели искры, а на лице стояла всё та же заправская улыбка. – Ну что, готов?
– К чему готов? Что происходит Иворра?
– Твоё первое задание, идём в рейд, на городскую преступность.
– Видимо, битва грядет большая?
– Это чтобы не разбежались. Ну, держи! – Иворра без лишних слов нахлобучила мне на голову старенький шлем. – Красавчик! Погнали, всё по пути объясню!
Отряд бежал через весь город, через несколько минут мы уже были в незнакомой мне части города. Старые лачуги, покошенные дома.
– Это старый квартал, как ты понимаешь, рассадник преступности. Старый наместник очень любил деньги, но не любил ими делиться. Поэтому квартал забросили, и со временем, он стал обживаться теми, кому некуда идти или же бандитами и прочими отбросами.
– А что же сейчас?
– Новый наместник, Лариус, решил облагородить город и начать с этого места. Но для реконструкции нужно его сначала зачистить. Командор Харон поручил нам это дело.
– Откуда ты знаешь, что именно там, куда мы идём, будут бандиты?
– У нас есть один человечек. Она втерлась им в доверие.
– Понятно, а моя цель?
– Помочь нам, желательно захватить главаря живым, для допроса. Если нет – убей столько, сколько сможешь. Никто не должен уйти.
– Понял.
– И, Арден, не облажайся.
– Я постараюсь….
– Не облажайся!
Отряд сбавил ход, стали двигаться аккуратно. Постепенно весь отряд расползся с главной улицы и занял укрытия. Иворра, как умелый лидер, раздавала команды одними движениями руками. Она выглядела также как и в нашу первую встречу. Карие глаза, в которых всегда загорался огонь, как только речь заходила о сражениях, светлые волосы, скрученные в косу. Достаточно статная воительница, имевшая хорошую внешность. Сражавшаяся как дикая волчица. Острые черты лица, тем не менее, не были лишены женственности. А ещё у неё была родинка, на правой щеке. Это было новеньким в её образе, видимо в пылу боя при первой встрече я не заметил.
– Слушай сюда, Арден. Вот этот дом. – Она указала на рядом стоящую лачугу. Окна её были заколочены, как и дверь. А сквозь доски пробивались едва различимые лучи света. – Здесь, по сообщению информатора, находится цель. Вторая часть отряда останется здесь, чтобы отрезать путь к отступлению, а я, ты и остальные спустимся в городскую канализацию и зайдём с тыла. Всё ясно?
– Прозрачно как стекло.
– Молодец. Ну, двинули! – Она махнула остальным, часть отряда откололась и пошла за нами.
Офицер империи
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Правильный попаданец
1. Мент
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Карабас и Ко.Т
Фабрика Переработки Миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Пророк, огонь и роза. Ищущие
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Новый Рал 4
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Жизнь мальчишки (др. перевод)
Жизнь мальчишки
Фантастика:
ужасы и мистика
рейтинг книги
