Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Будем считать, что мы уже знакомы, – сухо ответил Рей. – К тому же, мне пора.

Он начал одеваться.

– Ну, мы потопали, – хмуро буркнул Клим.

Рей молча кивнул. Клим и Никола ушли, а девушка осталась.

– Меня зовут Полина, – сказала она, краснея и смущаясь.

– Очень приятно, – вежливо сказал ей в ответ Рей. – Пока…

Свернув коврик и взяв его подмышку, он быстрым шагом пошел по тропинке к аллее, которая должна была вывести его к заведению Пехи.

Рей чувствовал, что порушенные нежданной ссорой нервы нуждаются

в солидном подкреплении. А до вечера, когда он должен был встретиться с Амброжеем, было еще далеко.

– Погодите! – раздалось позади.

Он обернулся и увидел, что девушка догоняет его быстрым шагом.

– Вот… – Она ткнула ему в руку визитку. – Там мои телефоны.

– Зачем?… – спросил он хмуро.

– Позвоните… когда у вас будет время.

Рей посмотрел ей прямо в глаза и, немного помедлив, ответил:

– Постараюсь…

Девушка вдруг смутилась, быстро развернулась и побежала обратно, к лихой компании, которая не сводила с них глаз. Все они стояли, сбившись в плотную группу, и напоминали своими настороженными позами каких-то зверюшек (кажется, их называли луговыми собачками); Рей видел этих грызунов в передаче о животных.

«Да-а, брат, я и не знал, что ты Казанова, – подумал он скептически. – Это же надо – в тебя влюбились с первого взгляда. Ладно, пусть со второго; пусть даже не влюбились, но на продолжение отношений намек более чем прозрачный. А мне только и не хватало связаться с этой круто упакованной соской».

Но визитку все-таки в карман сунул. Наверное, из вежливости…

У Пехи было людно. Он на бегу ткнул в руку Рея свою мягкую ладонь, изобразил приветливую улыбку и, сказав «Подожди маленько», скрылся на кухне. Поискав глазами свободный стол и не найдя оного, Рей подошел к стойке бара и заказал рюмку коньяка.

Бармен у Пехи был новый, Рея он не знал, а потому лихо схимичил, налив смесь коньяка с самогоном.

Отпив глоток, Рей со злостью спросил разбитного малого:

– Тебе хлебальник давно не чистили?

– Не понял… – Парень оторопел.

Наверное, Рей был первым, кто осмелился здесь качать права.

– Ты что мне дал, орел?

– То, что вы просили, – нагло заявил бармен, быстро оправившись от временного ступора.

– Вот что, дружочек, пока я добрый, выплесни эту дрянь в помойное ведро. И налей мне не из-под стойки, а с той бутылки, которая стоит у тебя на виду, вон там. – Рей ткнул пальцем за спину бармену.

– Еще чего, – нагло ухмыльнулся бармен и сделал рукой знак, подзывая охранников. – Пей и вали отсюда побыстрее.

– Ну и денек выдался… – тяжело вздохнул Рей. – Вижу, что сегодня без мордобития я точно спать не лягу.

– Ты чего шумишь, мужик? – спросил чей-то грубый голос сзади, и Рея взяли под микитки.

– Уберите грабли, орлы, – сказал Рей, сильным, резким движением освобождаясь от захвата.

При этом он повернулся и очутился лицом к лицу с двумя здоровенными парнями.

– Ну и что дальше? – спросил Рей.

Охранники

узнали его сразу. Им было известно, что он друг их хозяина, поэтому парни мгновенно стушевались, а старший из них виновато сказал:

– Извините… мы вас не признали.

– Все нормально, – сменил гнев на милость Рей. – Идите на свой пост. Я тут без вас разберусь.

Парни, одарив бармена нехорошими взглядами, поторопились возвратиться к входной двери. Тот стоял перед Реем с обалделым видом, не понимая, что происходит.

– Что тут за шум? – Пеха словно вынырнул из-под земли.

– Да вот хочу твоему новому бармену дать по роже, – сказал Рей. – Чтобы знал, кто есть кто.

Пеха сразу понял, что Рей имеет ввиду. Он взял его рюмку, понюхал и выплеснул ее содержимое на пол.

– Ты что делаешь, засранец!? – рявкнул Пеха на бармена. – Тебе мало того, что ты получаешь!? Еще раз замечу что-либо подобное, вылетишь отсюда пулей. Понял?

– П-понял…

– А по роже можешь его съездить, – сказал Пеха, обращаясь к Рею. – Я разрешаю. Пусть учится отличать приличных людей от разной босоты.

– Я ему прощаю, – великодушно ответил Рей. – Он еще молод, исправится.

– Этих современных молодых да ранних только могила исправит, – пробурчал Пеха. – Пойдем в банкетный зал. Там пока тихо. Есть заказ, но только на шесть вечера.

Рею принесли спиртное и обед. Пеха от еды отказался, лишь выпил за компанию рюмку коньяка.

– Как работается? – спросил он, закусывая лимонной долькой.

– Отлично, – бодро ответил Рей. – Премию вот сегодня получил.

– Да ну? – удивился Пеха. – За какие заслуги?

– Тайна фирмы.

– Даже так… – Видно было, что Пеха немного обиделся.

– Шучу, – поспешил исправить свою оплошность Рей. – Вдвоем с напарником из охраны отбили машину с кассиром, который вез много денег.

– Это был ты!?

– Что тебя так удивило?

– Ну, брат… Весь город гудит как улей. Говорят, что куча народа постреляна. А в газетах только общие фразы – краткая информация. И все. Расскажи, а?

– Я уже тебе рассказал. Мы везли деньги, на нас напали, мы отбодались. Все. Что касается «кучи пострелянного народа», то это преувеличение. Один из грабителей убит, второго я легко зацепил, но он удрал, да еще они ранили двух случайных прохожих, – ничего серьезного, царапины – когда палили по нашей машине. Вот и весь сказ.

– Так ты, оказывается, герой.

– А то… – Рей рассмеялся. – До сих пор поджилки трясутся, если честно. Никогда не думал, что попаду в такую передрягу.

– Говорил я тебе, подумай хорошо, прежде чем сунуть голову в хомут «Дерона». Возможно, это еще цветочки.

– Не каркай. Кстати, профессия охранника предполагает подобные ситуации. Так что ничего необычного в моем приключении я не вижу.

– Ты много чего не видишь и не знаешь.

– Это ты о чем? – насторожился Рей.

– Твой «Дерон» может скоро пойти ко дну.

Поделиться:
Популярные книги

Глинглокский лев. (Трилогия)

Степной Аркадий
90. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.18
рейтинг книги
Глинглокский лев. (Трилогия)

В осаде

Кетлинская Вера Казимировна
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
В осаде

Смерть любит танцы

Klara Клара
1. Танцы
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Смерть любит танцы

Невеста инопланетянина

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зубных дел мастер
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Невеста инопланетянина

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Сочинения в двух томах. том 1

Фаррер Клод
Приключения:
исторические приключения
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Сочинения в двух томах. том 1

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Черный Маг Императора 11

Герда Александр
11. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 11

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Божья коровка 2

Дроздов Анатолий Федорович
2. Божья коровка
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Божья коровка 2

Род Корневых будет жить!

Кун Антон
1. Тайны рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Род Корневых будет жить!

Фея любви. Трилогия

Николаева Мария Сергеевна
141. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.55
рейтинг книги
Фея любви. Трилогия

Часовой ключ

Щерба Наталья Васильевна
1. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Часовой ключ

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3