Лесной дом
Шрифт:
Дан Реган вошёл в комнату и осторожно устроил её на кровати, подсунув под спину две взбитые подушки, чтобы удобно было сидеть.
— Кроме этой девушки, нам понадобятся две служанки на кухню, о чём пока придётся просить вашу матушку. Нет, я помню, как вы готовите, леди Алиссия, — улыбнулся он, — но нынешнее количество едоков заставит вас надолго отвлечься от поставленной цели. А теперь, милая барышня, не поговорить ли нам друг о друге? Чтобы поближе познакомиться?
— Поговорить! — с жаром согласилась Алиса. — И у меня снова вопрос: почему вы решили, что я могу быть… — она замялась, глядя, как он легко переносит ближе к кровати кресло, которое она побаивалась даже с места сдвинуть.
Когда дан Реган устроился в кресле —
— Я понял вас, леди Алиссия. Скажу откровенно. Моё желание видеть вас моей супругой тоже стало для меня неожиданностью.
Осмелев, Алиса предположила:
— Надеюсь, не жалость ко мне стала первым для вас чувством?
— Нет, что вы, Алиссия! — рассмеялся дан Реган. — Отнюдь не жалость! Сначала это был страх — я увидел, что вы повисли на крыше. Когда я добрался до тех, кто объяснил мне, кто вы и почему оказались на крыше, то испытал восхищение. Ведь до недавнего времени о назначенной королём невесте брата я слышал, что она довольно вялое существо. И вдруг это вялое существо само идёт на крышу, обеспокоенное разрушениями, нанесёнными измигунами?! Уже этот ваш поступок, Алиссия, заставил меня приглядеться к вам. А дальнейшие ваши рассказы о жизни в лесном доме, а также уточнения вашего брата к ним!.. Я поверил, что вашему преобразованию поспособствовали опасные перемены в вашей жизни. Даже нет, не так — не преобразованию, а открытию неожиданных черт характера, симпатичных мне… Впрочем, опять-таки что — поспособствовали? Я понял, что девушка, предназначенная моему брату, совсем не соответствует тому образу, который всем нам представлялся. Брат думал о жене, которая будет представлять его при дворце, уподобившись жеманным и чопорным фрейлинам королевы. Но нашим глазам предстала девушка, которая может быть не только отличной домашней хозяйкой, но и верной подругой воина — на равных с ним. Поэтому мой брат, дан Маркас, легко отказался от вашей руки в мою пользу, когда я попросил его об этом.
Вот это «на равных с воином» примирило Алису с тем, что её судьбу решали, не спрашивая её саму, чего она хочет.
А потом они просто сидели и болтали, и Алиса втихаря радовалась, что дан Реган легко откликается на её вопросы о своём детстве и жизни. Понять, что, несмотря на наличие кузенов — Маркаса и Эйслин, жилось ему всё-таки одиноко, было легко.
Образ вялой леди Алиссии она ему тоже легко объяснила: только вчера мать сказала, что в разговорах прислуги промелькнуло кое-что о здешнем их отце: был невероятно властным и не терпящим возражений. Подавил мать и детей так, что они слова лишнего боялись при нём пикнуть. Поэтому прислуга, которая тоже трепетала перед ним, за время его исчезновения из жизни, так быстро привыкла, что с матерью семейства можно не церемониться. Та, которую заменили, была забитой серой мышкой. Обожала лишь свой приусадебный сад, где могла прятаться от мужа-тирана.
Когда дан Реган ушёл, Алиса пожалела, что ему приходится больше уделять времени той самой военной части, куда входили и маги. Одновременно с его рассказом о жизни она слышала отголоски жизни и этого мира. Да и… Маловато будет! Маловато! Очень мало этого времени на общение. Хочется узнать друг о друге больше, но… Алиса вздохнула и решила: они ведь будут ездить по всему королевству — вместе! Потому как чуть ли не однополчане. А значит, узнают друг друга лучше, чем просто в беседах. Так что… «Терпим, леди Алиссия! — велела она себе. — Терпение и труд всё перетрут!»
Наутро, очень рано, выступили в дорогу к лесному дому. Не потому, что дом принадлежал командиру группы магов и всадников. А потому, что лесной дом был ближайшим, возле которого, как знали, давно уже процветало гнездо измигунов.
Оборотни Куна, вместе с предводителем, будучи пешими, ушли ещё раньше, чтобы не задерживать в пути всадников.
Всадники ехали впереди. Следом плелась с трудом найденная в поместье карета, в которую
Виктор с Лулой, державшиеся позади Алисы, занялись тем, что старались считать секунды, чтобы вычислить время, а заодно и примерное расстояние от поместья матери до лесного дома. Сначала считали, а потом бросили. Из-за Лулы, которая предложила более простой способ вычисления — вместо того чтобы молчать и напряжённо считать: они быстро спешились, посмотрели на свои тени на солнце, подсчитали, сколько шагов в них, а потом сели на лошадей и стали спокойно ехать дальше, беспечно болтая обо всём на свете. По приезде в лесной дом они должны были посчитать шаги уменьшившихся теней и тем самым вычислить время. В доме-то матери есть часы. Как и в лесном доме — правда, здесь сломанные. Но дан Реган уже пообещал, что отвезёт их мастеру часовых дел.
Весь день посвятили вселению в лесной дом, размещению по комнатам, а также работе на местности.
В первую очередь, естественно, маги всей толпой сходили к склепу и обследовали его со всех сторон.
Рассказ Куна о нападении измигунов на поселение оборотней именно отсюда полностью подтвердился.
Благо приехали под конец утра, благо роса не сошла ещё, видно было отчётливо: посреди седых трав яркая широкая полоса от склепа указывала новое направление, по которому измигуны рванули в поисках новой добычи. То есть и сегодняшней ночью они пытались прорваться в тот дом, который Кун сумел защитить и в котором спрятал жителей своего поселения.
Кстати, Кун, наверное, единственный из воинов сопровождал магов до склепа. И поэтому он первым, а может — и вовсе единственным учуял странное.
Пока все остальные просто кропотливо разглядывали следы измигунов, качали головой на матку, врастающую в стены склепа, и уже сейчас пытались определить те семь важно жизненных центров для неё, чтобы потом распределить по охотникам-огневикам, Кун молча бродил вокруг склепа… Справедливости ради надо сказать, что ветерок сначала был довольно слабый, но потом на небе появились облака. И вот тогда ветер начал ощутимо раскачивать деревья, предвещая если не бурю, то сильный ливень.
— Что это за кости? — с недоумением спросил дан Силлаг, поднимая бело-серую кость, а за ней следующую, предварительно высмотренную среди трав, а потом, не отрывая взгляда от земли, кажется, заметил ещё одну.
— Это мы притащили сюда дохлых измигунов — перед приездом в лесной дом дана Ригана и леди Эйслин, — объяснил Виктор. — Дан Кун нам рассказал, что измигуны жрут даже себе подобных, а потому могут не прийти к дому хотя бы в одну ночь, пока едят. Ну, мы и притащили сюда всех тех тварей, с кем повоевали, когда в доме был дан Герхард. — Оглядев еле видные среди высокой травы кости, пожал плечами: — Неплохо так сожрали. Даже кости — и те сломанные, погрызенные.
И чуть позже этого разговора Алиса заметила, что Кун как-то странно ходит вокруг склепа. Он шагал парочку шагов, резко останавливался и начинал внюхиваться то ли в ветер, то в ближайшие запахи. Только, видимо, ловил какие-то заинтересовавшие его до степени большой тревоги, как тут же досадливо морщился, явно потеряв нужные. Потом снова медленно проходил какое-то мелкое расстояние и резко замирал на месте.
Точней, первым на него обратил внимание Виктор. Возможно, была бы рядом Лула, он бы смотрел только на неё. Но белобрысенькая осталась в лесном доме — помогать временным и вынужденным поварихам, рассказывая, где что находится. Так что Виктор, раз заметив странности в поведении оборотня, тут же принялся наблюдать за ним. Нет, конечно, странностью назвать трудно, когда оборотень пытается уловить какой-то удививший его запах. Но Кун настолько увлёкся попытками поймать этот запах, что Виктор подошёл к Алисе и тихо сказал: