Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Летальный исход
Шрифт:

– Я могу его убить, – сказал я, – но не могу захватить живым без вашей помощи.

– С чего это я стану заботиться, живой он или мертвый?

– Если я захвачу его живьем, вы можете сдать его ФБР за взрыв в отеле вместе со всеми уликами, которые я соберу у него в доме.

– Не будет там никаких улик. В любом случае, когда настанет нужный момент, я прихвачу другого парня, того, что работает со шлюхами.

– Грассо? Он один из телохранителей Джо. Живет там же, в одном из коттеджей. И опять же, с вашей помощью он из этого дела живым не выйдет.

– А как насчет той шлюхи?

– Пэйдж.

Ее зовут Пэйдж, – напомнил я.

– Неважно.

– Пэйдж, наверное, уже мертва.

– А может, и нет.

– Надеюсь, что нет. Но даже если так, одного ее свидетельского показания будет недостаточно, чтобы засадить его за этот взрыв за решетку.

Дарвин обдумал это соображение.

– Так что тебе от меня надо? И лучше бы это было что-то не слишком сложное.

Я понимал, что что бы я у него ни попросил, он все равно взорвется от ярости. Но все, что мне действительно было от него нужно, так это оружие, Установка импульсного энергетического разряда – УИЭР, – смонтированная на «Хаммере».

– Ты с ума спятил! – заорал он.

– Вы можете отправить такую установку грузовым самолетом на авиабазу Эдвардс, – сказал я. – Это тут рядом со мной.

– Я знаю, где она находится, эта гребаная база Эдвардс, – сказал он. – Не ты ли только что переправился туда с тремя установками АДС?

– Да, но сейчас мне нужна УИЭР.

– Можно догадаться, что она нужна тебе завтра.

– Вообще-то она нужна мне сегодня, к шести вечера.

– Да ты совсем твоего траханого ума лишился!

– Ох, перестаньте, Дарвин! Нет такого дела, с которым бы вы не справились.

– За исключением того, чтоб держать тебя на привязи.

– Послушайте, я знаю, что это дело трудное, и никто в этой стране ни с чем подобным никогда не справится, но вы же Дарвин!

– Мать твою так и разэтак! – рявкнул он. – Это невозможно. И точка.

– Я буду на авиабазе к шести вечера, – сказал я. – Доставьте мне удовольствие, произведите на меня должное впечатление.

– Пошел ты к черту! – сказал Дарвин.

Глава 45

Хьюго и его армия маленьких людей устроила себе базовый лагерь в шести милях к востоку от 33-го шоссе, возле древнего наблюдательного поста местных рейнджеров. Я остановил «Хаммер» в тридцати ярдах от этого лагеря и стал дожидаться Куинна.

– Это еще что за гребаная чертовщина? – спросил Огастес, когда подъехал и остановился рядом с «Хаммером».

– Это ребята из цирка, – объяснил я. – Это их передвижной цирковой фургон. – Если быть до конца честным, это был ярко-красный самоходный фургон «Виннебаго», целиком крытый и расписанный от передка до задка цирковыми сценами.

– А я уж думал, что ты шутил, когда говорил про цирковое представление.

– Не-а.

Он посмотрел на меня.

– Ну, так мы идем туда или как?

– Хьюго – человек военный, – сказал я. – Вероятно, он захочет пригласить нас в свой лагерь.

– Значит, Виктор, Хьюго и цирковые ребятки, – сказал Куинн.

– И мы, – добавил я.

Кое-кто из этих маленьких людей начал собираться и крутиться невдалеке от нас, пялясь на странное на вид транспортное средство. На них были разноцветные рубашки и мешковатые штаны. Он тыкали в нас пальцами, оживленно

болтали и к ним присоединялись все новые и новые их товарищи.

– Как думаешь, что они там болтают? – спросил Куинн.

– Следуйте по дороге, мощеной желтым кирпичом [25] , – ответил я.

Куинн недоверчиво уставился на меня.

– Ты, что же, и в самом деле собираешься идти на Джо Де Мео с его двадцатью стволами и восемью сторожевыми собаками с этой компанией клоунов? – спросил он.

Мы посмотрели друг на друга. Они и на самом деле были клоуны. И мы разразились хохотом. Не знаю уж, может, виной всему был стресс, а может, мы просто радовались тому, что снова работаем вместе и снова по-крупному.

25

Фраза из знаменитой детской книги Л.Ф. Баума «Удивительный волшебник страны Оз». Эта дорога пролегает через страну манчкинов, людей очень маленького роста.

– Теперь я все понял, – сказал Куинн. – Маленькие люди крепят себе к рубашкам большой цветок, а когда эти гадики нагнутся, чтоб его понюхать, это оказывается водяной пистолет!

– Но когда она начнут стрелять из этих своих игрушечных пистолетов, у них на груди появится огромная надпись: БАХ!

– А Джо спросит: «Что это за клоуны?» И кто-нибудь ему ответит: «Откуда мне знать, мать их так! Может, братья Ринглинг? [26] »

– А вот теперь Джо Де Мео захомутает группа карликов, цирковых клоунов! – сказал я. – Как думаешь, они ему в тюряге устроят веселое представление?

26

Братья Ринглинг – американская цирковая семья немецкого происхождения; выступали на арене с 1907 по 1967 г.

Подошел Хьюго.

– Это что еще за траханая штука?! – спросил он.

УИЭР – установка, стреляющая импульсными энергетическими разрядами, – так же, как АДС, первоначально разрабатывалась как средство борьбы с толпой, с уличными беспорядками. Точное на расстоянии до одной мили, это оружие выбрасывает направленные импульсные разряды энергии, которые превращают в пар любые материальные объекты. Если попасть таким разрядом рядом с целью, то он нагреет окружающий воздух до такой температуры, что этот объект взорвется. Образовавшаяся в результате этого взрывная волна собьет с ног всех, кто находится в зоне видимости, и на пару минут оставит их в беспомощном состоянии.

Я объяснил это Хьюго, и он сказал:

– Если у нас имеется это, тогда зачем нам АДС?

Я объяснил, что если УИЭР может разрушить стены и дезориентировать всех, кто сидит за ними, то совершенно необязательно их обезоружит или приведет в беспомощное состояние.

– АДС-оружие обладает другими свойствами, – сказал я. – Оно дает мгновенное и долгоиграющее решение проблеме возможного сопротивления.

После чего Хьюго перенес свое внимание на Куинна.

– А ты жуткий урод, – сказал он. И добавил: – Обижаться не надо.

Поделиться:
Популярные книги

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Имперский Курьер. Том 3

Бо Вова
3. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 3

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

(Не) Замена

Лав Натали
3. Холодовы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
(Не) Замена

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Новый Рал 5

Северный Лис
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 5

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки

Новый Рал 8

Северный Лис
8. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 8

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Бывшие. Война в академии магии

Берг Александра
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии

Бандит 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Петр Синельников
Фантастика:
боевая фантастика
5.73
рейтинг книги
Бандит 2

Попаданка в академии драконов 4

Свадьбина Любовь
4. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.47
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 4