Летняя роза
Шрифт:
— Mисс О'Ханлон? — Он наклонил голову, бросил на нее рассеянный взгляд и приподнял брови. Она не сразу поняла, хочет ли он удостовериться в этом или просто услышать ее голос. Она попыталась изобразить ровную улыбку, достаточную для рекламы зубной пасты, чтобы скрыть свое смущение.
— Ага, это я. А вы, конечно, Кент Саммертон. Входите.
Он кивнул и переступил порог. Рози прислонилась к дверному косяку, закрыла глаза и глубоко вдохнула запах лесной свежести его лосьона. Боже, она любила, когда от мужчины пахло так же хорошо, как он выглядел. Она
Войдя в дом, он повернулся к ней. К удивлению, на нем не было строгого делового костюма. Вместо этого он был одет в серые слаксы и черную спортивную рубашку, мягко облегавшую его спортивную фигуру. Она заметила на его рубашке эмблему «Бичлайн», и это вернуло Рози к действительности: «Дело, Рози, думай о деле». Она отступила от двери. Кент смотрел на нее сверху вниз, что в общем-то было нетрудно: она была ниже на голову.
— Несчастный случай? — спросил он, показывая на шею.
— Ремонт пары дисков. Скоро все будет в порядке, — ответила Рози. — Проходите сюда.
Он последовал ее приглашению, опасливо косясь на собаку, которая загораживала вход в комнату.
— Садитесь, — сказала Рози. — Хотите кофе?
— Нет, спасибо, у меня мало времени. — Он взглянул на Фонта. — Хорошая собака. У меня девочка той же породы.
— У вас есть собака? — хмыкнула Рози. Кент насторожился. — Просто вы не похожи на человека, который заводит собак, — быстро добавила она.
— А на кого я похож?
Рози открыла рот, но, к собственному удивлению, промолчала. Не стоило говорить ему, что она не представляет его рядом с собакой.
— Вы выглядите как деловой человек, мистер Саммертон. Может быть, перейдем к делу?
— Кент, меня зовут Кент. Если вы не против, я буду называть вас Рози. Я думаю, что письма, которые вы мне писали, позволяют нам обращаться друг к другу по имени.
Он откинулся в кресле и уставился на нее с такой силой, что у нее как будто стала размазываться помада на губах. У нее екнуло сердце. Дурацкая история.
— Я писала не вам, я имею в виду, не от себя… вы это знаете. И я не знала, что меня обманули. Я предполагала, что письма предназначались любимому человеку, жениху… Для меня же это просто заказ.
— У вас странный бизнес, Рози. — Он покачал головой. — Судя по вашим письмам, у вас богатое воображение. Или, может быть, богатый опыт? — Он не отводил взгляда.
Желание протестовать застряло у нее в горле, так что промолчать было легче, чем говорить. Тем более что она чувствовала, что покраснела. Как может мужчина быть таким красивым, так замечательно благоухать и при этом быть таким несносным!
— Вы зарабатываете этими любовными письмами на жизнь? — спросил Кент тоном моряка, сошедшего на сушу.
— Нет. В основном я зарабатываю, расписывая клозеты на автобусных станциях. — Она криво усмехнулась, но взяла себя в руки. — Надо же девушке есть.
— Хорошо, хорошо. Извините.
Не стоило его прощать, но его крем после бритья…
— На самом деле это побочный
— Мне казалось, что вы продали ей пятьдесят два письма.
— Да, но…
— Это ваш настоящий цвет? — спросил он вдруг, указывая на ее волосы.
— Не поняла? — Рози автоматически поправила копну своих волос. Много лет назад она смирилась с тем, что волосы на ее голове живут своей жизнью. Иногда она оставляла их в покое, сегодня был как раз такой день.
— Я спросил про ваши волосы.
— Вы думаете, что я готова платить за это? — Она удивилась неискренности его вопроса. И тому, что ей не хотелось обижаться на его изучающий взгляд.
Он помолчал, потом повел подбородком:
— Мне нравится.
Она не была уверена, с кем он разговаривал. Может быть, с самим собой. Она посмотрела на него и моргнула. Разговор с этим мужчиной порождал хаос у нее в голове. Хотя, если подумать, блуждать в лабиринте с таким красавчиком не так уж и плохо.
«Ближе к делу, Рози», — велела она себе.
— Может быть, оставим в покое мои волосы и вернемся к вашей проблеме? — Рози очень хотелось, чтобы он перестал пялиться на нее. Эти зеленые глаза выводили ее из равновесия. Но он продолжал смотреть, даже когда она помахала рукой перед его лицом. — Кент, мистер Саммертон, вы в порядке?
— А? — Взгляд был отсутствующим. — А, эти письма…
Рози ждала, пока он вернется из небытия. Как печально! Такой красавец и такой рассеянный.
Он наклонился, подпер руками голову и сказал:
— Мне не терпится услышать ваш план, Рози.
Глава 3
Кент не мог отвести от нее глаз. Рози О'Ханлон была самой яркой женщиной из тех, с кем ему приходилось встречаться. Он как будто смотрел в увеличительное стекло: бриллиантовая корона рыжих волос, яркие живые голубые глаза, обрамленные темными ресницами, и белая кожа, покрытая золотистыми веснушками. Плюс к этому зеленые джинсы и свитер такого ярко-розового цвета, что разглядел бы даже слепой — он мог видеть ее и с закрытыми глазами. Большие очки цвета морской волны каким-то чудом держались на ее маленьком носике. Одна дужка крепилась проволокой к оправе. Он посмотрел на ее ноги: клетчатые черно-белые носки без туфель. Кент снова взглянул на Рози. Что это у нее на щеке — мушка или большая веснушка?
— Не уверена, что это получится. Но надо попытаться, — услышал, очнувшись от забытья, Кент. Он заставил себя отвлечься от ее веснушек. Она смотрела озабоченно, понимая, что он ее не слушал.
— Могу я выпить стакан воды? — Если бы у него был галстук, он должен был бы его ослабить. Кент был ошеломлен собственной реакцией. И это на женщину, у которой, наверное, и шляпа Микки-Мауса в шкафу припрятана. Раньше он никогда не замечал веснушек. А теперь только и думал о том, какую часть ее тела они покрывали. Может быть, у него жар?