Лето секретов
Шрифт:
– Мне уже на все наплевать, – устало сказала Джинни.
Ей действительно стало безразлично, что напишут газеты о дорожном происшествии с участием сэра Дэвида. В конце концов, не он основал традицию заводить любовниц. Если бы в парламенте сидели ангелы, репортерам было бы нечем заполнять бульварную прессу. Ее уже не волновало и то обстоятельство, что на ее маму навесят ярлык «очередной любовницы» сэра Дэвида. Тяжело вздохнув, она с издевкой заявила:
– Свою роль я исполнила! Разбирайся с ним сам.
– Тогда я, пожалуй, шепну ему пару слов, – сказал Сол. – Например, навру, что мне нужно обязательно вернуться
– Хорошо! – кивнула Джинни и, выбравшись из автомобиля, направилась через арку к металлической лестнице с другой стороны дома.
Она вошла в квартиру и, включив свет, обернулась к Солу, стоящему в дверном проеме. Ее белокурые волосы растрепались, под глазами от переутомления залегли тени, губы слегка дрожали. Сол протянул руку и нежно погладил ее по щеке указательным пальцем. Потом поцеловал ее и, отступив на шаг, улыбнулся:
– Спокойной ночи, Джинни! И сладких снов!
С этими словами он повернулся и сбежал вниз по ступенькам. Джинни подошла к окну, выходящему на улицу, посмотреть, что там происходит. Сол направился было к машине-преследовательнице, но бородатый шпион, видимо, предпочел вовремя ретироваться: его авто резко сорвалось с места. Джинни задернула занавеску, чтобы не видеть, как Сол уедет. Взревевший мотор «ягуара» болью отозвался в ее сердце. Когда шум стих, на душе у Джинни стало темно, как за окном.
ГЛАВА 4
Утром в воскресенье Элис Ланкастер с удовольствием пила четвертую чашку крепкого черного кофе, удобно расположившись в элегантной и тщательно убранной гостиной. На ней был темно-синий костюм, удачно сочетающийся с нитью крупного жемчуга; в этом строгом наряде она собиралась отправиться в церковь. Но мысли ее сейчас были далеки от религии, поскольку она наконец решилась поговорить начистоту с сыном.
Она лежала в постели, но не спала, когда Сол вернулся домой – поздно, как она отметила. Ее беспокоило, что он не посвятил мать в свой план предотвращения скандала в прессе по поводу происшествия с его отцом и мадам Синклер. Впрочем, времена, когда она еще могла повлиять на сына, давно прошли. Тяжело вздохнув, Элис крикнула:
– Сол! – Ее побудил к этому звук легких шагов на лестнице.
– Да, мама? – Сын появился в дверях, одетый в черный тренировочный костюм.
– Хочешь кофе?
– Нет, спасибо! Решил перед завтраком немного побегать.
– Кстати, как прошла вчерашняя вечеринка? – будничным тоном поинтересовалась Элис.
– Вполне нормально, мама! Как и ожидалось, там было полно фоторепортеров. Остается только ждать, что напишут в газетах, – Сол улыбнулся, пока не чувствуя подвоха.
– Значит, никакой необходимости снова встречаться с дочерью Синклер больше нет? – запустила пробный шар Элис.
– Да, пожалуй, – неохотно согласился Сол с матерью.
– Вот и чудесно! – облегченно вздохнула та. – По-моему, ты сделал уже вполне достаточно, чтобы выручить отца из беды.
– Я старался и ради тебя, между прочим, – напомнил ей сын, – впредь ему придется быть осмотрительней. Да и пора наконец осознать, что его частная жизнь будет постоянно «под колпаком» прессы, когда он станет депутатом.
Зазвонил телефон, и Сол взял трубку.
– Алло! Да, она дома… – Он передал трубку матери: – Это тебя! Кто-то по фамилии
– Благодарю! – слегка покраснела Элис, однако не стала начинать разговор, а спросила: – Какие у тебя на сегодня планы?
– После разминки заскочу в больницу к отцу, а потом поеду в Олдершот, – пожал плечами Сол.
– В таком случае, мы вряд ли вновь увидимся, – сказала Элис. – Я собираюсь обедать у Эштонов.
– Пока, мама! Я пошел! – Сол кивнул и отправился выгонять скопившийся пар пробежкой. Ни у него, ни у матери не возникло мысли поцеловаться или обняться на прощание.
Выждав, пока за сыном захлопнулась входная дверь, Элис заговорила с мистером Доусоном. Сол искренне удивился бы, узнав, что это тот самый бородатый «репортер», который наблюдал за ним и Джинни накануне вечером. Элис наняла частного детектива, чтобы тот пошпионил за Джинни Синклер и предупредил ее о малейшем намеке на роман между нею и сыном.
Элис Ланкастер уже почти потеряла мужа из-за Энн Синклер и не собиралась оставаться безучастной к интригам ее дочери вокруг Сола. Она считала всех мужчин полными идиотами, моментально теряющими рассудок при виде смазливой мордашки и соблазнительной фигуры.
– Это вы, мистер Доусон? Ну, докладывайте, что вам удалось узнать об этой девчонке!
Детектив коротко поведал ей всю подноготную Джинни: где работает, где живет, с кем контактирует…
– Я опросил соседей: она живет одна и не имеет постоянного любовника. Правда, один молодой человек едва не устроил скандал, приревновав ее к вашему сыну. Но тот вышвырнул его на улицу, довольно бесцеремонно, должен я сказать… – Элис вздрогнула: Сол уже влип из-за этой вертихвостки в историю! – Зовут того парня Джеймс Калверт, – продолжал Доусон. – Я поговорил с ним и на всякий случай записал его адрес.
– Правильно! Он может нам пригодиться, – похвалила Элис, надеясь в душе, что никакой необходимости впутывать в семейные дела постороннего человека все-таки не возникнет. – Благодарю вас, мистер Доусон. Понаблюдайте за мисс Синклер еще некоторое время.
Закончив разговор, она взяла перчатки и молитвенник, надела шляпку и вышла из дома. Чтобы осенить себя Божьей благодатью в близлежащей церкви, которую посещала каждое воскресенье.
Пресса откликнулась на происшествие в ночном клубе даже активнее, чем предполагали Сол и Джинни: их фотография появилась в понедельник сперва в «Пост», а потом – в нескольких бульварных газетках. На снимке они стояли в обнимку возле ночного клуба – сын сэра Дэвида Ланкастера и дочь «таинственной леди», оказавшейся в четверг ночью в автомобиле кандидата в депутаты парламента. Содержание статей вполне устраивало заговорщиков, чего нельзя было сказать о комментариях к фотографии…
Джинни чувствовала себя неловко и подвергалась едким репликам со стороны знакомых; особенно донимала ее Джой. Леди Ланкастер пришла в ужас и тотчас же усомнилась в полезности мистера Доусона – у нее сложилось впечатление, что ситуация вот-вот выйдет из-под ее контроля. Сэр Дэвид посмеивался и не мог понять, почему расстроилась Энн. Ему казалось, что следует радоваться роману их детей.
Сол не сомневался, что экземпляр газеты с его фотографией имеется у каждого его подчиненного, и лелеял надежду, что завтра разразится третья мировая война: только она заставит солдат забыть о его скандальных похождениях.