Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Letters from the Sky
Шрифт:

Он сделает это. Ради неё. Ради себя.

И когда-нибудь… они вновь смогут быть вместе. Пусть даже не в этой жизни. Не в этой реальности. Но ведь… могут, да?

Джонс вздохнул. Пристань вдруг снова атаковал очередной порыв влажного ветра. В холодном воздухе закружились обрывки бумаг, пакетов, непонятный хлам и сухие листья. В следующее мгновение Киллиан ощутил, как по лицу ударил клочок промокшей под дождевыми каплями газеты и прилип под напором ветра к щеке.

Помедлив, мужчина зажал обрывок между пальцами и поднёс к глазам. Обычный кусок бумаги низкого качества, исписанный с

обеих сторон стандартным газетным шрифтом. Только вот вниманием Джонса целиком завладело одно лишь слово, очевидно когда-то бывшее частью шумного заголовка, но теперь сиротливо выделяющееся в верхнем левом углу обрывка.

«Однажды…»

Киллиан грустно улыбнулся.

Да. Когда-нибудь. Однажды. Наступит день, когда они встретятся вновь.

Пять лет назад

…And we won’t have to be scared.

— Ну и чего ты так боишься?

— Кто сказал тебе, что я боюсь? — упрямо вздёрнув подбородок, возмутилась Эльза.

Киллиан подавил желание усмехнуться. Она не сводила с него внимательного взгляда, и поэтому любая ошибка с его стороны могла стать поводом для взрыва. Бум! И нет славного парня, Киллиана Джонса. Он знал точно: Эльзу лучше не злить.

— Я просто волнуюсь, — пожала плечами девушка, нервно поёрзав на сидении.

Киллиан молча кивнул, соглашаясь. Причин её взбудораженного состояния он не понимал, но развивать тему опасался.

Он вообще старался вести машину ни о чём не думая.

Только вот трудно было удержаться от мыслей, насколько соблазнительно выглядит сидящая на пассажирском кресле Эльза в обтягивающих бледно-голубых джинсах, заправленных в высокие ковбойские сапоги. Её наряд совершенно точно представлял опасность для водителя. Уже на исходе первого часа пути Джонс безуспешно пытался отмахнуться от всплывавших в голове картинок, где Эльза в одних лишь сапогах верхом на…

— Ты вообще меня слушаешь?!

Нет.

— Да. Конечно.

— И о чём я говорила?

— О своей сестре, — небрежно пожав плечом, невозмутимо произнёс Джонс. Она трепалась об Анне с того самого момента, как они покинули пределы Сторибрука. И именно предстоящая встреча с сестрой внушала в Эльзе этот иррациональный страх. Или всё же обычное волнение?

Девушка, удовлетворившись ответом Киллиана, продолжила свой сбивчивый монолог:

— Я, конечно, понимаю, что… возможно, перегибаю палку со своей гиперопекой…, но ведь они знакомы всего несколько месяцев! О какой свадьбе может идти речь? Нет, это безусловно довольно романтично, но я никогда… не была человеком, верящим… во все эти… штуки.

— Эти… штуки? — выдавил из себя Джонс, поперхнувшись смешком. — Ты сейчас говоришь о любви?

— Ой, вот только не надо… всего этого, — поморщилась она. Киллиан уже давно заметил, что, когда Эльза волнуется, подбирать слова для пикировки ей становится в разы труднее. — Ты в этом плане не меньший скептик, чем я.

Усаживаясь удобнее, девушка вытянула вперёд ноги.

— И не поспоришь, — помрачнев, отозвался Джонс. Он старался смотреть на дорогу, а не на возбуждающие неприличные мысли ковбойские сапоги.

— Она уверяет меня, что у них… — Эльза скривилась, и Киллиан уж было решил, что она произнесёт нечто неприличное, — духовная близость.

Ты считаешь, что это плохо?

— Я считаю, что это полнейший бред. Они заканчивают друг за другом предложения и вбили себе в голову, что являются половинками единого целого.

Судя по тону, Эльза всерьёз убеждена, что её сестрица просто-напросто свихнулась. Киллиан хмыкнул.

— Такое бывает.

Эльза, прищурившись, с откровенным сомнением уставилась на спутника.

— У тебя было?

Он на некоторое время задумался.

— Нет, не было, — честно, как ему самому показалось, ответил Киллиан.

— Вот и у меня — нет. И я уверена, что в случае с этим её Хансом… это не то, что… Да это же сразу ясно! Он морочит Анне голову! Этот тип явно что-то замышляет.

— Получается, мы едем в Бостон не затем, чтобы познакомиться с женихом твоей сестры, а затем, чтобы разоблачить его коварные планы?

— Знаешь, твой сарказм сейчас вот абсолютно не уместен! Анна — моя сестра. И вполне естественно, что я переживаю. Да, я волнуюсь! Она… она — единственный во всём мире близкий мне человек.

— Значит, мою скромную персону в этот список ты включать не намерена? — сухо поинтересовался Джонс.

— Ты сам прекрасно понимаешь, что это совсем другое.

Нет.

— А, ну да. Конечно.

Понимать он отказывался, но прав возмущаться в открытую у Джонса не было. Ведь он сам установил негласные правила их отношений. Такие отношения, кажется, называют свободными. И это ещё полбеды, не будь они к тому же тайными. Правда, на этом условии когда-то настояла сама Эльза.

— Кстати, как ты собираешься меня ей представить?

— Кому? — удивлённо нахмурилась Эльза, застигнутая неожиданным вопросом Киллиана посреди размышлений о порочной натуре потенциального мужа Анны.

— Сестре своей, — вздохнув, терпеливо пояснил мужчина, — как меня представишь?

Девушка задумалась. Киллиан видел, как она мысленно перебирает возможные варианты.

— Она и так знает, кто ты, — наконец выдохнула Эльза, принимаясь нервно теребить свою косу.

— Неужели? И кто же?

— Мой босс.

Джонс хохотнул.

— Хорошая попытка. А в это проклятый Бостон я тащусь с тобой, потому что.?

— Потому что ты был настолько любезен, что согласился меня подвезти, — растянула губы в фальшивой улыбке девушка.

— Какой я, оказывается, милый и отзывчивый.

— Сама в шоке.

Киллиан ухмыльнулся, покачав головой. Их союз был… странным. Они не считались парой в общепринятом смысле этого слова, но глупо было отрицать, что за последний год они достаточно сблизились — и не только в физическом плане. И хоть Киллиан не отказывался от ничего не значащих интрижек на стороне, Эльза никогда не выказывала своего недовольства. После очередного загула он обязательно возвращался к ней, и она принимала его без лишних слов. Он сам часто задавался вопросом, почему Эльза всё ещё терпит его выкрутасы, но подходящего ответа так и не нашёл. В конечном итоге Джонс пришёл к выводу, что ей эти отношения так же удобны, как и ему. Вот и вся разгадка. Они оба не искали ничего серьёзного, наслаждаясь тем, что у них есть. Зачем что-то усложнять, верно?

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Газлайтер. Том 16

Володин Григорий Григорьевич
16. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 16

Игра престолов. Битва королей

Мартин Джордж Р.Р.
Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.77
рейтинг книги
Игра престолов. Битва королей

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Книга пяти колец. Том 4

Зайцев Константин
4. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Книга пяти колец. Том 4

Черный дембель. Часть 4

Федин Андрей Анатольевич
4. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 4

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Кротовский, побойтесь бога

Парсиев Дмитрий
6. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кротовский, побойтесь бога

О, мой бомж

Джема
1. Несвятая троица
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
О, мой бомж

Лэрн. На улицах

Кронос Александр
1. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Лэрн. На улицах

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX