Лев пустыни
Шрифт:
– Я хочу найти какой-нибудь затонувший корабль, чтобы включить Бейрут в туристический маршрут.
– Искать затопленный клад? – удивился Га-миль.
– Если подвернется клад, я от него не откажусь, – заверил его Натан. – Не выбросим же мы его обратно в море. – Он улыбнулся Гамилю. – Но настоящим кладом станут толпы туристов, которые ринутся смотреть на корабль, если удастся его найти. А мне говорили, что где-то здесь неподалеку есть один такой…
– Хороший бизнес, – одобрил Гамиль и отвернулся, собираясь спуститься в кабину. – Вон там, – добавил он, указав на пляж, –
– А что там такое? – осведомился Натан.
– Женщин, – серьезным тоном произнес Га-миль. – Вы сейчас посмотреть. – Он исчез под палубой и через минуту вернулся с большим биноклем, который вручил Натану. – Вот, можно глядеть.
Это была неожиданная удача, и Натан не спешил возвращать бинокль. Гамиль оказался прав: на пляже роились люди, особенно много было почти голых девиц.
– Как они смеют показываться в таком виде? – недоумевал Натан, изображая из-себя новичка-туриста. – Разве ваша религия этого не запрещает?
– Вы еще много узнать о Ливан, друг мой, – разразившись громким хохотом, ответил Гамиль.
Натан еще раз внимательно осмотрел пляж, вернее, дома, расположенные на тянувшемся вдоль него холме. Одна из построек была разрушена явно прямым попаданием снаряда – стреляли, видимо, с моря. Издали эти руины казались заброшенными, зато около двух других зданий крутились люди. Натан знал, что вскоре ему предстоит выбраться на пляж и войти в дом номер двадцать шесть, где его ждут.
Время еще есть, думал он, еще можно отказаться от этой встречи. Он колебался. Его поджидают, но он еще успеет выбраться отсюда… Но, как только он войдет в дом номер двадцать шесть на этом холме, пути назад уже не будет.
– Мне надо сойти на берег, – объявил Натан Гамилю, вставая. – Вернусь через час. Если можно, подготовьте мне мое снаряжение, я потом немного поплаваю, – добавил он.
– Вам что-то понравиться на пляже? – с лукавой ухмылкой полюбопытствовал Гамиль.
– Пожалуй, надо изучить это милое местечко получше, – подмигнул ливанцу Натан. – Вы не возражаете, если я воспользуюсь вашей лодкой? – спросил он.
– Конечно, конечно, – закивал Гамиль. – Только не надо оставить, надо платить кому-то, чтобы посторожить.
– Доллары подойдут? – уточнил Натан.
– Доллары подойдут, обязательно, да. Вы в Ливан. Они взять все доллары, что вы им дать, и просить больше, – объяснил Гамиль.
Натан натянул джинсы, желтую хлопчатобумажную рубашку и в маленькой резиновой лодке поплыл к пляжу.
С палубы яхты море казалось спокойным, но, спустившись в лодку, Натан в который уже раз убедился, как обманчивы бывают порой впечатления… Теперь ему'пришлось сильно работать веслами. Последние пятьдесят метров он проплыл на гребне высокой, полутораметровой волны, подхватившей легкую надувную лодку и выбросившей ее вместе с пеной на берег.
За прибытием Натана наблюдали несколько мальчуганов. Они с радостью помогли «туристу» оттащить лодку подальше от воды, явно надеясь на заработок.
– Вы хотеть, чтобы я посторожить лодка? – спросил худенький мальчишка лет десяти в ярких плавках.
– А ты уверен, что справишься? – весело улыбаясь, проговорил Натан.
– Я
– Не знаю. А сколько ты просишь? – У Натана не было времени играть в такие игры, но он знал, что это необходимо, раз уж он решил изображать из себя канадского туриста.
– У вас много деньги? – расспрашивал мальчик.
– Я дам тебе пять долларов, – ответил Натан.
– Мало деньги, стыдно, – возмущенно заявил юный ливанец. – Я сторожить просто так. Хорошо сторожить, а вы потом платить.
Натан знал, что мальчишка пытается обвести его вокруг пальца, – тот явно был докой в таких делах, – но решил не возражать. Натан заметил также, что когда этот малец начинал говорить, остальные ребята сразу замолкали. Да, здесь мы имеем дело с профессионалом, подумал Натан.
– О'кей, – согласился он. – Я вернусь через полчаса, тогда и потолкуем.
Натан зашагал к узкому проходу между строениями. По этому проходу он выбрался на улицу, на которую выходили фасады домов. Натан попытался разглядеть их номера. Должно быть, его ждали в одном из этих пяти зданий. Западню Натан обязательно заметил бы еще с пляжа. Он был уверен: никому не придет в голову, что он может появиться со стороны моря.
Здесь, на улице, были заметны самые настоящие следы войны. Все дома на холме носили ее отметины. Многие здания уже неоднократно восстанавливались, и это было видно по разным их частям, которые находились на разных стадиях реконструкции, другие так и остались разрушенными почти до основания. Но, как ни удивительно, жизнь в пострадавшем квартале шла своим чередом.
Натан был доволен, что ему не пришлось добираться сюда по улицам Бейрута, а удалось появиться здесь неожиданно и непонятно откуда.
Пляж явно пользовался большой популярностью, и по обеим сторонам дороги к морю устроились продавцы с лотками, громко расхваливавшие свой товар и зазывавшие клиентов. Натан сильно проголодался, и дразнящий запах кебаба из молодого барашка показался ему страшно соблазнительным. Он уже было собрался подойти к молодому продавцу, когда заметил возле жаровни двух сирийских солдат, и аппетит у него мгновенно пропал.
Нужный Натану дом оказался как раз рядом с тем разрушенным зданием, которое он заметил с яхты. Дом был крыт красной черепицей, большие окна-арки напоминали о давних временах турецкого владычества. Особняк был в прекрасном состоянии, свежеокрашенные белые стены придавали ему нарядный вид. Номер дома красовался на дубовых дверях, и, хотя на стук никто не отозвался, Натан был уверен, что пришел именно туда, куда должен был явиться.
Он подождал несколько минут, а затем решил обогнуть дом и найти вторую дверь, выходящую на пляж. Через несколько секунд Натан обнаружил, что сзади к особняку примыкает небольшая веранда с немного заржавевшей металлической балюстрадой, с маленьким входом с левой стороны и с металлическими же ступеньками. Веранда возвышалась над землей метра на два. С того места, где стоял Натан, пляж выглядел весьма заурядно и походил на любой пляж где-нибудь, скажем, в Калифорнии.