Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Она имеет на него большое влияние. Как, по-вашему, они знают?

— Конечно, они знают, — мрачно сказал Торрингтон. — Ее ненависть к Одри производит жуткое впечатление. Словно она унаследовала от своей матери всю злобу, которую та питала ко мне в последние годы. Я предлагал им деньги, я предложил им полную гарантию безопасности, — откровенно прибавил он, — хотя я знаю, что вы были бы против этого. Я обещал дать им столько, что они могли бы прожить в роскоши всю свою жизнь, и даже предложил предоставить им сегодня утром аэроплан, чтобы они могли улететь во Францию. Но никакие обещания

не могли подействовать на нее. Он готов согласиться, но Дора упорствует, несмотря на все возрастающую для нее опасность. Знает все также Стэнфорд.

— Вы его видели? Почему вы думаете, что он знает?

— Элтон случайно проговорился. Он произнес только начало его фамилии, но я уверен, что он говорил о нем, и что Стэнфорд замешан в этом деле.

— Я снова отправлюсь к нему, — сказал Дик. — Мне придется утром пойти туда, так как я хочу повести Лэси Маршалта в дом Малпаса. Может быть, на месте я узнаю от него какие-нибудь подробности.

— Вы не хотели бы взять меня с собой? — с мольбой в голосе спросил старик.

— Я хотел бы, чтобы вы пошли спать, — сказал Дик, положив руку на плечо Торрингтона. — У меня немного больше сил!

Торрингтон покачал головой:

— Мне все равно не заснуть. Старики всегда спят мало. Вы ничего не имеете против того, чтобы я подождал вас здесь? Мне не хочется возвращаться в отель.

Не успел автомобиль Дика исчезнуть за углом, как на другой стороне улицы из дверей открытой по ночам аптеки вышел человек, с интересом следивший за отъездом Дика.

— Эх! — вздохнул Слик Смит.

Он тоже дал бы тысячу долларов за десять часов спокойного сна.

Глава 66. Черным ходом

Слику Смиту приходилось действовать крайне осторожно. Он знал, что все сыщики и переодетые полицейские Лондона ищут его, и знал, что фальшивая борода не поможет ему изменить свою наружность. Но погода ему благоприятствовала. Дождь лил без конца. Мистер Смит в душе благословлял неприветливую стихию: она помогала ему проходить незамеченным под самым носом следивших за ним людей. Он опустил широкие поля своей мягкой шляпы, поднял до глаз воротник пальто и перешел улицу. В дождливые дни свободные такси попадаются редко, так как прохожие выкладывают последние деньги, чтобы воспользоваться средством передвижения, которое при других обстоятельствах было бы им не по карману. Но Слику повезло, и он быстро нашел свободную машину.

— Следуйте за этим длинным желтым автомобилем, затор на Риджент-стрит поможет вам догнать его. Не теряйте его из виду, — сказал он, и, действительно, они вскоре нагнали автомобиль Дика среди сутолоки утреннего движения на оживленной Оксфорд-стрит.

Как вор и подозревал, Дик, действительно, ехал к Маршалту. Слик был настолько уверен в этом, что сам направился другой дорогой и остановился в пятидесяти ярдах от Портмен-сквер. В переулке позади домов в этот час царило оживление. Шоферы возились в своих гаражах, а один или два грузовика уже стояли снаружи, и шоферы приводили их в порядок. Все эти люди были настолько погружены в свои занятия, что не проявили никакого любопытства, когда мимо прошел плотного сложения

человек и направился вдоль стены, отделявшей переулок от дворов. Никто не видел, как он исчез за дверью, которая вела в дом Малпаса. Столько странных людей шныряло по переулку в последние дни, что никто не обратил бы на него внимания, даже если бы и заметил его, так как, по всей вероятности, принял бы его за сыщика. Интерес к тайне Портмен-сквер уже сильно уменьшился.

Дик, не подозревавший, что за ним следили, да и мало интересовавшийся этим, был введен горничной в кабинет Маршалта, где тот сидел один с мрачным видом. Выражение лица миллионера не изменилось, когда ему доложили о посетителе.

— Я хочу видеть мистера Стэнфорда, но прежде я попрошу вас отправиться со мной в таинственный дом мистера Малпаса, и вы объясните мне на месте, как все произошло с вами, — сказал Дик.

Маршалт нехотя поднялся.

— Я ненавижу этот дом, — сказал он, — но я понимаю, что вам необходимо узнать, как все произошло. Вы сумеете войти туда?

— У меня есть ключ, отпирающий дверь, когда выключено электричество, — сказал Дик и объяснил Маршалту устройство механизма дверей.

— Я догадался об этом, когда попал туда, — кивнул Маршалт. — Когда-то и мне предлагали устроить такую систему в моем доме, но я отказался. Может возникнуть много неудобств при прекращении подачи тока.

— Подача тока сегодня днем будет прекращена, — сказал Шеннон. — Я приказал перерезать магистраль. Хотите пойти сейчас или сначала позавтракаете? Я не особенно тороплюсь.

— Лучше сейчас, — сказал Маршалт.

Он спустился с сыщиком вниз, надел непромокаемое пальто, и они вместе вышли из дому.

Ключ повернулся в замке двери дома Малпаса, и дверь открылась. Дик увидел лежащую в углу передней палку и подсунул ее под дверь, чтобы закрепить.

Маршалт с интересом следил за ним.

— Вы хотите, чтобы я рассказал вам, что произошло в ту ночь, когда в меня стреляли? Я вошел сюда, — объяснил он, — и, как вам известно, никого не встретил.

Они направились к лестнице, и Маршалт продолжал свои объяснения. На площадке он остановился.

— Я стоял здесь, когда чей-то голос попросил меня войти. Кажется, я говорил вам раньше, что находился внизу лестницы, когда услышал голос, но теперь я припоминаю, что в тот момент уже поднялся на площадку.

Они вошли в длинную комнату, и Дик раздвинул занавеси на окнах.

— Теперь укажите мне, пожалуйста, где стоял Малпас, когда он произвел выстрел. Встаньте на то же место, мистер Маршалт!

Лэси прошел до конца комнаты и встал спиной к нише, в которой была скрыта статуя.

— Он стоял здесь, — сказал он, — а я там, где вы стоите теперь.

— Мне все ясно, — Дик говорил очень решительно. — Я думаю, что понял разгадку уже неделю тому назад. Это…

В это время дверь с шумом захлопнулась.

— Что это? — испугался Маршалт.

Шеннон даже не оглянулся: он привык к таким явлениям.

— Похоже на то, что дверь закрылась за нами! — Дик подошел к ней и попытался открыть, но безуспешно. Затем он спросил: — Где Стэнфорд?

— Где-то в моем доме, — медленно ответил Маршалт. — Кто это сделал?

Поделиться:
Популярные книги

Единственная для невольника

Новикова Татьяна О.
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.67
рейтинг книги
Единственная для невольника

На Ларэде

Кронос Александр
3. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На Ларэде

Чужак. Том 1 и Том 2

Vector
1. Альтар
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Чужак. Том 1 и Том 2

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Кротовский, может, хватит?

Парсиев Дмитрий
3. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.50
рейтинг книги
Кротовский, может, хватит?

Я тебя не отпущу

Коваленко Марья Сергеевна
4. Оголенные чувства
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не отпущу

Купи мне маму!

Ильина Настя
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Купи мне маму!

Свет Черной Звезды

Звездная Елена
6. Катриона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Свет Черной Звезды

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Волхв

Земляной Андрей Борисович
3. Волшебник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волхв