Лик Марса. Лунная пехота. Схватка за Европу
Шрифт:
— Доктор?
— Я… помню. Но все-таки я не согласен.
Сян рассмеялся:
— Едва ли существует необходимость в вашем согласии, доктор. Мы выполним все, что от нас требуется.
Чжао молчал.
— Первая задача экспедиции: наладить дружественный и взаимовыгодный контакт с разумными существами, обитающими в комплексе, именуемом Певец, — наизусть процитировал Сян. — Надеюсь, что подобный контакт в принципе возможен… Вторая задача экспедиции: дружественный контакт между разумными существами Певца и странами-членами ВКГ должен быть любой ценой предотвращен. — Голос генерала зазвенел металлом. — Я получил подробные и вполне определенные указания касательно целей нашего полета, доктор.
— Это убедит их лишь в том, что нельзя доверять людям. Полученные вами приказы невероятно опрометчивы, генерал. Я боюсь за наш мир. За все человечество.
В ответ Сян лишь небрежно махнул рукой:
— Если эти инопланетяне так сильны, почему они провели тысячелетия на самом дне Европейского океана? Может быть, потому, что они родились на Европе и еще не научились летать в космос… С другой стороны, комплекс Певец может представлять собой некую базу или станцию, которая не грозит никакой опасностью нашей планете. Зато Великому Джунго угрожает Запад. Серединное Царство, как всегда, окружено варварами, и они будут властвовать над нами, если получат внеземные технологии, превосходящие все наши достижения. Мы должны предотвратить это. Даже ценой наших собственных жизней. Вы понимаете меня, доктор?
— Я… понимаю. Я люблю свою Родину. Я люблю свой народ. Вы знаете это. Но если мы начнем войну с разумными существами, обитающими на Европе, это будет Фэйчжэньи чжаньчжэн.
Этот термин, означающий «Несправедливая война», был основой китайской военной доктрины в течение ста пятидесяти лет. Предполагалось, что все войны делятся на справедливые и несправедливые. Из этого морального принципа следовало, что поджигатели войны могут быть правы и не правы.
— Возможно. Но мы устроим так, чтобы инопланетяне решили, что это американцы развязали несправедливую войну. И вы находитесь здесь для того, чтобы помочь нам добиться взаимопонимания с этими разумными существами, установить с ними значимую связь. — Сян вздохнул. — Если вы как следует выполните задание, исчезнет всякая необходимость несправедливой войны. Кстати, любая другая война тоже не понадобится. Я искренне сомневаюсь, что инопланетяне смогут разобраться в ситуации, когда мы прогоним американцев и займем их место на станции «Кадмус».
— Надеюсь, что вы правы, генерал.
Медленно текли минуты. Затем Сян почувствовал сильный толчок в спину. Это включились плазменные двигатели посадочного аппарата «Цзян Лэй»… Чтобы покинуть орбиту требовалось небольшое ускорение, всего 0,5 g, но в таких условиях нельзя было не почувствовать толчок. Название «Цзян Лэй» означало «Поражающий Гром». Конечно, в глубоком вакууме не было слышно никакого шума. Однако когда двигатели включились, экипаж и пассажиры посадочного аппарата услышали звук, похожий на непродолжительный раскат летнего грома. После этого внутри круглого корпуса, сделанного из стали и керамики, зазвучал равномерный вибрирующий шум.
Каждый из восьми посадочных аппаратов имел на борту пятьдесят человек и гору необходимых запасов. Аппараты приближались к расположенной на экваторе посадочной площадке, рядом с которой находилась темная полоса, названная Asterius Linea.
Место выброски десанта было тщательно выбрано китайскими астрономами и военными стратегами. Станция ВКГ располагалась на двадцать градусов севернее, примерно в восьмистах километрах
Сян хотел бы приземлиться поближе к базе ВКГ — даже на ее территории, если возможно, — но Пекин, как обычно, был осторожен. Конечно, «Франклин Делано Рузвельт» был уничтожен снарядами «Небесной Молнии». Однако американский корабль нес на себе немалое количество шаттлов. И если хоть один из них достиг поверхности, то на базе ВКГ уже находятся вражеские войска. Один-единственный человек способен выпустить из переносной установки управляемую ракету, которая с легкостью уничтожит хрупкий «Цзян Лэй». Китайцам нужно благополучно доставить на Европу все войска и оборудование, привести их в боевую готовность, и только потом отважиться на контакт с врагом.
Кроме того, тысячекилометровое расстояние обеспечивало пространство для маневра и давало возможность определить лучший подход к вражеской базе. Поверхность Европы была достаточно хаотична, поэтому Сян намеревался использовать Asterius Linea в качестве высокоскоростного шоссе, которое вело на северо-восток и почти пересекалось с Cadmus Linea. Но имелись и другие маршруты. Лучший из них должен быть выбран разведгруппами и телеуправляемыми исследовательскими аппаратами. Генерал ни на минуту не сомневался в победе, но он не хотел поддаваться чрезмерной самонадеянности.
На его экране быстро проносилась поверхность Европы, мелькали лабиринты ржаво-коричневых линий на фоне сине-белого льда. Эти линии напоминали грязные трещины на белом хрустале.
«Что ждет нас под этим ледяным барьером?» — спрашивал себя генерал.
Два из восьми посадочных аппаратов несли миниатюрные научно-исследовательские подводные лодки. По донесениям китайской разведки американцы взяли с собой на Европу точно такие же субмарины. Сяну было известно, что доктор Чжао твердо решил лично встретиться с инопланетянами, живущими в комплексе Певец.
И генерал Сян не менее твердо решил сопровождать доктора во время этой встречи.
Возможно, на Европе человечество впервые столкнется лицом к лицу с существами с другой планеты. Правда, такие встречи уже имели место, но это было еще в доисторические времена.
Генерал искренне надеялся, что им не придется приводить в исполнение вторую часть задания.
Поскольку, несмотря на все его слова, сказанные с целью успокоить Чжао, они ужасно рисковали.
Командный пункт, объект «ЕвроГИС»;
Кадмус, Европа;
03:29 по времени гринвичского меридиана.
Собрание проходило в отсеке С-3, где размещался центр управления и связи. В этом же самом отсеке, находящемся в скрытой под водой носовой секции «ЕвроГИСа», располагался и боевой командный пункт морских пехотинцев. Сейчас тут находились: Джефф Уорхерст, капитан Пол Мелендес, лейтенанты Грэм, Бил, Куинлан и Уолдерс, главный сержант Камински и четверо военнослужащих сержантского состава. Отсек был слишком тесен для собравшихся в нем одиннадцати человек, которые внимательно слушали перебиваемые помехами радиосообщения.