Лилии жизни
Шрифт:
– Вся история с канкилоной - одна из величайших тайн томбовов. Они уже познали эгоизм белых и их грабительский способ эксплуатации. Они не хотят нас убивать - если бы хотели, сделали бы это сразу после окончания обряда - но и не желают, чтобы мы вернулись в Ангру хотя бы с одним живым пауком, яйцом или другим секретом. Мы можем выйти отсюда живыми, но с пустыми руками.
– Понимаю,- мрачно
– Верно,- согласился Паркс.- Разумеется, мы должны провести анализ яда и его составных частей, но наши приборы уничтожены. Значит, если мы не сможем забрать с собой хотя бы одного экземпляра, наше путешествие окажется бесполезным.
– Посмотрим,- сказал Максвелл.
Тем временем в местах погружения семян взошли лилии. Еще немного, и они должны были стать взрослыми растениями, и тогда придет время для нового ритуального обряда. Паркс и Максвелл хотели выбраться до этого, и по весьма важной причине. Если они не вернутся в Ангру, их пребывание здесь превысит шесть месяцев, и тогда уже ничто не сможет убедить тупоголовых карантинных чиновников, что организмы ученых не кишат венерианскими вирусами.
Уже расцвели первые лилии, когда они сели в лодку, отправляясь в обратный путь. Максвелл зацепил веслом пучок растений и сорвал один из цветов.
Бутон выглядел странно, у него не было ни тычинок, ни пестика.
Растение было бесполым, но на одном из лепестков ученый заметил как будто нарост. Он разрезал его, и изнутри выпал целый клубок маленьких красных созданий, как муравьи из разрытого муравейника. Малютки-канкилоны!
– Теперь мы знаем все,- сказал Максвелл, бросая лилию в воду.- Пауки вылупляются из лилий, потом откладывают яйца, появляется улитка, и яйца превращаются в семена лилии. Таким образом замыкается цикл.
– А поскольку,- дополнил Паркс,- канкилоны являются источником здоровья, то, когда они снесут яйца, томбовы хватают их и съедают. Так называемые драгоценности святыни попросту резерв семян на случай засухи.
–
– рассмеялся Максвелл.- Ты с ума сошел!
Но он хорошо понял, что имел в виду Паркс.
На краю резервации лилий их остановил патруль томбовов. Они были молчаливы и не применяли силы, но старательно осмотрели все.
Обыскав лодку, они не нашли никакой контрабанды, и молчаливый предводитель указал им общее направление до Ангры. Максвелл погрузил весло в воду, и лодка двинулась вперед.
– Жаль,- сказал Паркс.- Но по крайней мере, мы излечились, и, может, в следующий раз нам повезет больше.
– Мы вовсе не излечились,- серьезно заметил Максвелл.Болезнь в наших телах только задержана. Не забывай, что томбовы проводят свое лечение дважды в год. Но нам повезло больше, чем ты полагаешь. И вот доказательство.
Он показал блокнот, в котором детально описал излучение глаз улиток.
– В нашей лаборатории,- сказал он,- есть запас яиц канкилоны, и мы знаем, как их активизировать. Можно устроить подходящую теплицу и начать с небольшой партии, а потом приступить к работе в большем масштабе. Людям вовсе не обязательно знать, что они принимают раствор яда канкилоны. Может я назову его "антисудорожник" или как-нибудь в этом роде.
– О, это все равно,- ответил повеселевший Паркс.- Думаю, что берега Конго будут в самый раз.
– Никогда не бывает так плохо, как кажется на первый взгляд,- сказал Максвелл.
Месяцем позже он повторил ту же фразу, но в другом смысле. Они сидели на борту корабля, возвращавшегося на Землю, и были одними из немногих, кому здоровье позволяло пользоваться курительной.
Рядом с ними уселся в кресло какой-то миссионер и сразу же засыпал их откровениями.
– Ax, как это хорошо с божьей помощью вернуться домой,сказал он, сопя от удовольствия.- Истинное наказание с этими томбовами. Уф! Стадо диких бестий, погрязших в чудовищных суевериях и устраивающих отвратительные обряды. Наши первобытные люди тоже имели страшные обычаи, но в культуре томбовов нет ни одной прогрессивной черты.
– Ну,- сказал Максвелл, прищурив один глаз и усмехнувшись.- Этого я бы не сказал.