Линдэлия, или Песнь о пропавшем дитя
Шрифт:
– Это мы маленькие, или это деревья такие большие? – спросила у ребят Лиза, поражённая размерами небывалых деревьев.
– Успокойся, – сказал ей Пол. – Этим деревьям не одна тысяча лет, поэтому они такие огромные.
– Мы живем в волшебном лесу, – загадочно произнесла Полли, – и впереди тебя ждет ещё немало удивительных вещей.
Лес одновременно восхищал и завораживал своим величием. Пройдя немного вглубь, ребята подошли к росшему посреди большой поляны исполинскому дереву – это была старая высокая секвойя.
– Ну, вот мы и дома, – почти в голос объявили
– Куда заходить? – искренне удивилась девочка, хлопая белыми ресницами. – Это что, ваш дом? – изумлённо спросила она. – Но это же дерево! Вы что, в нём живёте?
– Ну да, – спокойно ответил Пол. – А что тут странного? Пошли, – кивнул он девчонкам, и направился к дереву. Лиза вздохнула, и робко последовала за ним.
Конечно девочка знала, что бывают дома на деревьях, но чтобы в самом дереве, об этом она никогда прежде не слышала. Это было не первое чудо, которое Лиза увидела в Линдэлии, и кто знает, что ещё удивительного она встретит в этом мире.
Обойдя вокруг увитое вьюном дерево, Лиза обнаружила в его стволе большую дубовую дверь обитую кованым железом. Над входом висел свечной фонарь, а на двери красовалась изящная кованая ручка и дверной молоток в форме еловой шишки. Оплетавшие ствол дерева плотные заросли вьюна, поднимаясь к широким раскидистым веткам, создавали непроницаемую тень, в которой хотелось укрыться в самый жаркий полуденный час. Лиза подняла голову вверх, и среди густо сплетённых зарослей, разглядела большие витражные окна, в которых отражались солнечные лучи.
– У вас что, в вашей Линдэлии, все эльфы живут в деревьях? – поинтересовалась она у близнецов.
– Нет. Только у нас – в Лесном королевстве, – гордо похвастался Пол.
Он подошёл к двери, и, как учтивый хозяин, одним решительным движением открыл её, пропуская девочек вперёд. Лиза, как важная гостья, шла первой, Полли за ней, а Пол шёл последним, замыкая шествие.
Первое, что увидела Лиза перешагнув порог – это была винтовая лестница ведущая наверх. Её широкие ступени были выдолблены прямо в стволе дерева, что для девочки показалось весьма диковинным.
Лестница привела их в просторную круглую гостиную. Лиза вдруг подумала, что в таких домах, наверное, все комнаты имеют подобную форму, так как располагаются они в стволе дерева. Видимо здесь это считалось вполне нормальным, и казалось странным только для неё одной.
В гостиной оказалось довольно светло. Дневной свет проникал сюда через высокие арочные окна с изумительными витражами, которые Лиза заметила ещё снаружи. Солнечные лучи, падающие на предметы сквозь разноцветные стеклянные кусочки, приобретали удивительные формы рисунков, привлекавшие к себе внимание девочки.
Вся мебель в гостиной была из ценных пород дерева, и покрыта искусной резьбой. Посередине, как главное украшение комнаты, стоял большой круглый стол на одной единственной ножке из небольшого пня, накрытый белой ажурной скатертью. А вокруг него разместился ряд изящных деревянных стульев с высокими резными спинками и подлокотниками. Прямо над столом, с потолка
Никогда не видевшая ничего подобного, она, как заворожённая, разглядывала обстановку гостиной. Всё убранство жилища говорило о том, что здесь живут не простые эльфы.
И тут, внимание девочки привлекло небольшое чёрное зеркало висевшее на стене в изящной позолоченной раме. Рядом с ним стоял маленький диванчик обитый зелёным плюшем с резными ножками и подлокотниками. Ей вдруг показалось, что зеркало выглядело как-то странно, оно словно не имело обычной отражающей поверхности, а из его глубины шёл мрачный чёрный свет, излучающий ужасающую пустоту. Это немного напугало девочку, и она тут же отвела взгляд в сторону стараясь на него не смотреть.
– Какая красота! – восторженно воскликнула Лиза, приходя в себя от увиденного.
– Ну, красота, не красота, – отозвался Пол, – но это наш дом.
– Это ты ещё дворца не видела, – тут же подхватила Полли. – Вот там действительно красота, – произнесла она, мечтательно растянувшись в улыбке.
– Мам, мы дома! – в голос крикнули близнецы, и в тот же миг, откуда-то сверху раздались быстро приближающиеся шаги.
По винтовой лестнице, поднимавшейся вверх через весь ствол дерева, спускалась невысокая, слегка упитанная женщина средних лет. Одета она была в аккуратное синее платье до пят, подпоясанное белым передником. Её голову украшал белоснежный кружевной чепец, из-под которого выбивалась копна золотистых вьющихся волос, сквозь которые были видны острые кончики таких же причудливых ушей, как и у близнецов. Она смотрела на детей улыбающимися голубыми глазами, а розовый румянец покрывал её пухлые щёки. Вся её внешность говорила о добром покладистом нраве, и о том, что её вовсе не стоит боятся. Если бы не её уши, она бы выглядела точно так же, как самая обычная любящая мать.
– Наконец-то! – воскликнула женщина подходя к близнецам. – Вы всё собрали? Все травы, которые я просила? Ничего не забыли? – обеспокоенно расспрашивала она детей.
Своим поведением она напомнила Лизе курицу наседку. В ответ, дети только молча протянули ей свою поклажу.
– А почему так долго? Опять бегали на речку? – строго спросила она.
Женщина мельком глянула на детей, затем на принесенные ими пахучие травы, и только потом заметила тихо стоящую в сторонке Лизу с венком на голове.
– Вы не одни? Кто это с вами? Что-то я не помню этой девочки, – удивлённо произнесла женщина, внимательно разглядывая незнакомку. – Ты чья? Кто твои родители? – поинтересовалась она у гостьи.
– Я Лиза, – это всё, что смогла вымолвить оторопевшая девочка. Она смотрела на хозяйку широко распахнутыми глазами, и часто хлопала пушистыми ресницами, не зная, что ответить.
– Понимаешь, мама, – вступил в разговор Пол, пытаясь объяснить произошедшее, – мы встретили её в лесу… И мы думаем, что она не здешняя.