Линия судьбы
Шрифт:
— Да, он был здесь, — ответила ей хозяйка, — но уехал вчера и не сообщил, куда поедет.
Что же делать? Сэлли уговаривала себя, что не стоит впадать в панику. Все разъяснится, он скоро появится. Главное, не терять головы. Ему где-нибудь пришлось задержаться.
Поэтому она пошла в студию, надела халат и попыталась работать. Это был самый верный способ успокоиться. Она всегда так делала. Но на этот раз ей ничего не помогало. Сэлли никак не могла сконцентрироваться. Каждую секунду она ждала звонка и молила
— Пожалуйста, позвони! Прошу тебя! Мне нужно знать, где ты!
Сэлли вздохнула и потянулась за тряпкой на маленьком столике, где стояли банки с маслом и скипидаром и начала рассеянно вытирать кисть. Пока еще ей было трудно поверить во все те вещи, которые сказал ей Джош о Кливе.
— Он не вернется. Клив просто удрал, — сказал ей Джош.
Это все чепуха! Почему нужно удирать Кливу? Он так же, как и она, невиновен во всех этих идиотских обвинениях! Что бы ей ни говорил Джош о стычках между Кливом и законностью, если только он сам не выдумал всего, — все это сплошные выдумки от начала до конца!
Ей в голову пришла еще одна мысль как раз в тот момент, когда она опустила кисти в банку со скипидаром и начала протирать мастихин, которым она удаляла краски с полотна. Как кто-то мог ее видеть в лавке на Риджентс-парк, когда она никогда в жизни не бывала в этом районе? Значит, все обвинения, которыми забросал ее Джош, были ничем не обоснованным вымыслом.
Она положила мастихин на стол и отложила грязную тряпку. Потом опять уставилась на телефон. Позвони мне, умоляла она чертов аппарат. Но дьявольская машина молчала! В студии было тихо, как в могиле.
Сэлли посмотрела на часы. Ей пора спать. Нет никакого смысла чего-то ждать. У нее нет больше сил. Кроме того, рядом с постелью есть телефон и она услышит звонок, если, паче чаяния, позвонит Клив.
Она начала со вздохом расстегивать халат. Ну и денек! Такого ужасного дня никогда не было в ее жизни. Ей не только сообщили целую пачку лжи о Кливе и обвинили в преступлениях, которые она не совершала, но очевидно, что у нее есть двойник, который гуляет где-то по Лондону и покрывает грязью ее доброе имя!
При этой мысли она замерла! Почему она не подумала об этом раньше? Сэлли громко вскрикнула, побежала через комнату, схватила телефонную книгу, быстро перелистала ее и не дыша набрала номер телефона Джоша.
Ее сразу же соединили. Сэлли нетерпеливо ждала ответа, крепко прижав трубку к уху. К телефону никто не подходил. Может, у Джоша находится Кэрин, с ужасом подумала Сэлли. И они занимаются любовью. Вероятно, именно поэтому он и не берет трубку. У нее замерло сердце. Она чуть не положила трубку. Мысль о Джоше и Кэрин была невыносима для нее.
Но в этот момент он ответил ей.
— Да?
Сэлли почти положила трубку на рычаг. Ей показалось,
Тогда он повторил более резко:
— Слушаю. Кто это?
Сэлли заставила себя ответить ему:
— Это я, Сэлли. У меня к тебе просьба. Я хочу поехать с тобой на Риджентс-парк, и как можно скорее. Может быть, завтра.
— Что ты мне предлагаешь?
Сэлли почувствовала, что он улыбается. Может, и Кэрин улыбается в этот момент, мелькнуло у нее в голове.
Она крепче схватилась за трубку, стараясь избавиться от подобных мыслей. Она должна четко объяснить ему, что она хочет.
— Это очень важно. Ты отвезешь меня? Пожалуйста, не отказывай мне!
Наступила тишина, потом Джош сказал:
— Приходи ко мне завтра утром, и мы поговорим.
Прежде чем она смогла что-то сказать, он положил трубку.
Сэлли тоже положила трубку. Можно было радоваться — Джош не отказал ей. Но ничего подобного она не испытывала. Только одна мысль сверлила ее мозг: там, в особняке, в огромной постели Джоша под балдахином Джош и Кэрин занимаются любовью!
— Так в чем дело? Пожалуйста, объясни мне.
Было ясное солнечное утро следующего дня. Джош и Сэлли во внутреннем дворике особняка пили кофе.
К огромному облегчению Сэлли, этим утром она не столкнулась с Кэрин. Но она приехала к нему немного позже, чем вчера. Кэрин, видимо, уже давно уехала.
Сэлли взглянула на голову Джоша, пока он ждал от нее ответа. Сегодня у него волосы в полном порядке. У него было время причесать их. Но, подумала Сэлли, могу поклясться, что, когда я звонила тебе вчера, они были в беспорядке. Эта ревнивая, гнетущая мысль гвоздем сидела в ее голове. Сэлли постаралась ни о чем не думать, ненавидя себя за то, что продолжает думать об этом. Она должна объяснить ему все. Сэлли наклонилась вперед и начала:
— Я вдруг подумала вот о чем. Этот человек в лавке на Риджентс-парк... Я понимаю, ты веришь, что тот, кто приходил к нему, это я! Но меня там не было. Мне кажется, мы сможем во всем разобраться, если поедем к нему и он своими глазами увидит меня.
К ее ужасу, Джош просто покачал головой.
— Мне это не кажется стоящей идеей. Этот человек абсолютно уверен, что это была ты!
— Но он ошибается! Это была не я! Наверное, это был кто-то, кто немного похож на меня!
— Да, она была похожа на тебя! Вот это правда! — В его голосе звучала ирония. — Метр шестьдесят, светлые волосы, пятьдесят пять килограммов, синие или зеленые глаза...
— Но у меня не синие или зеленые глаза. У меня зеленые глаза, насыщенного зеленого цвета, — радостно прервала его Сэлли.