Линкор «Дасоку»
Шрифт:
– Это – шкварница, – Горбатов поставил механизм с ручкой на стол, рядом с тарелкой, в которой Нори рассчитывал обнаружить суп, а нашел… Он пока еще и сам не знал, что было налито в тарелку. – Полумеханический столовый комбайн для быстрого приготовления шкварок. Редкая, между прочим, вещица. Шкварницы только на Старой Одессе производят полукустарным способом. Работает от ручного привода и крошечной плутониевой батарейки, рассчитанной на двадцать три года бесперебойной службы.
Русский достал из кармана завернутый
– Готово!
Горбатов поднял шкварницу над тарелкой вахтенного офицера и как следует встряхнул. В ярко-красное варево посыпалось что-то, похожее на обуглившиеся древесные стружки.
– Какой же борщ без шкварок, – русский заговорщицки подмигнул бортинженеру правого края – мол, мы-то с вами в этом деле толк понимаем, – взял со стола соусник и добавил в суп со шкварками изрядное количество сметаны. – Вот теперь то, что надо! – Он взял ложку и протянул ее Нори. – Приятного аппетита, господин вахтенный офицер!
Нори автоматически принял у русского ложку. Растерянно посмотрел на блестящий столовый прибор, на шкварницу с плутониевой батарейкой внутри, на красный суп, украшенный россыпью шкварок и горкой сметаны. Он пытался собрать вместе разбегающиеся мысли, но это у него плохо получалось.
– А?.. – начал было он.
– А на второе гурьевская каша и бефстроганов с грибами, – подсказал Горбатов. – На выбор. Впрочем, лично для вас я могу организовать и то, и другое.
Тут Нори наконец понял, что он должен выяснить в первую очередь.
– Кто распорядился внести изменение в утвержденное вахтенным офицером меню?
– Я, – ответил уверенный в своей компетентности русский.
– Вы выполняли чье-то распоряжение?
– Нет. Мне просто показалось, что меню у вас несколько однообразно, и я решил оживить его. Ребятам понравилось.
– Ребятам?
– Членам экипажа «Дасоку».
Бортинженер правого края Нори с сомнением посмотрел на тарелку со странным красно-белым месивом. В его представлении это вообще нельзя было есть.
– Горбатов-сан, вы знаете, что меню утверждает вахтенный офицер?
– Конечно.
– Вы знаете, кто сегодня вахтенный офицер?
– Вы, Нори-сан.
– Я считаю лишним напоминать вам, Горбатов-сан, что в ваши обязанности не входит внесение изменений в меню, утвержденное вахтенным офицером. – Нори полагал, что, несмотря на всю свою толстокожесть, русский должен был почувствовать заключенный в этой фразе сарказм. – Но, если вам вдруг по какой-то причине захотелось это сделать, почему вы не обратились ко мне, как к вахтенному офицеру?
– Не хотел беспокоить вас по пустякам, – как ни в чем не бывало, ответил Горбатов. – У вас, как у вахтенного офицера, дел и без того, должно быть,
– Вы считаете, что питание личного состава боевого корабля императорского флота – это пустяк?
– Нет, я так не считаю. Поэтому и предложил внести изменения в меню.
Нори задумался. Как следует задумался. В том, что говорил русский, по всей видимости, крылась какая-то своя, в меру извращенная логика. Но бортинженер правого края «Дасоку» не мог ее постичь. Не мог, как ни старался. Это был коан, доступный только русскому.
– Кто это приготовил? – взглядом указал на тарелку с остывающим борщом Нори.
– Я, – ответил Горбатов.
– Вы лично?
– Нет, конечно. Я всего лишь помог старшему повару Хатиро составить программу для кухонного автомата и подобрать соответствующие продукты.
– Понятно, – Нори обратил внимание на то, что до сих пор держит в руке ложку, которую вручил ему русский, и сунул ее в тарелку с борщом. Красивая горка сметаны в центре красноватого озерца начала оплывать. – У вас есть сертификат повара, господин Горбатов?
– Нет.
– В таком случае какое право вы имеете готовить пищу для личного состава боевого корабля императорского флота?
– Я умею готовить, – ничуть не смутился русский.
– Этого недостаточно, – с укоризной покачал головой Нори.
– Разве? – искренне удивился Горбатов.
– Если вы любите готовить, господин Горбатов, вы можете угощать своей стряпней родных и друзей. Но для того, чтобы готовить пищу…
– …для личного состава корабля императорского флота, – продолжил русский.
– Совершенно верно, – кивнул Нори. – Для этого нужно иметь сертификат дипломированного повара.
– Ну если вас только это смущает, господин Нори, то никаких проблем, – улыбнулся Горбатов. – Как прилетим на Старую Одессу, я предоставлю вам сертификат.
При чем тут Старая Одесса, хотел было спросить Нори. Но вместо этого задал другой вопрос:
– Так у вас все же есть сертификат?
– Нет, – Горбатов взял со стола шкварницу и покрутил ручку, чтобы убедиться, что шкварок внутри не осталось. – Но на Старой Одессе у меня есть приятель, который за пару часов любой сертификат нарисует так, что от настоящего не отличишь.
Смысл сказанного не сразу дошел до Нори. А вот когда дошел, тогда Нори и взорвался:
– Да вы сами-то понимаете, что говорите, Горбатов-сан?! Вы собираетесь воспользоваться поддельным документом да еще и меня хотите сделать соучастником преступления!
– Не вижу состава преступления, – невинно удивился русский.
– Любая допущенная вами ошибка могла бы стать причиной тяжелейшего отравления всего экипажа!
– Отравиться борщом? – Горбатов озадаченно почесал затылок. – Нет, ну я еще понимаю, грибами там или рыбой несвежей… Но – борщом?