Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Стахнов Алексей Александрович

Шрифт:

При старте Х-сервера модуль ХКВ считывает текстовые конфигурационные файлы. Данные, получаемые модулем ХКВ, состоят из 5 компонентов:

• keycodes – таблицы, которые задают символические имена для скан-кодов клавиатуры;

• types – описывает типы клавиш;

• compat – описывает модификаторы. В ХКВ имеется несколько внутренних переменных, которые определяют, какой символ будет генерироваться при нажатии клавиши в конкретной ситуации. В compat описывается, как изменяются переменные при нажатии различных клавиш-модификаторов;

• symbols – таблицы, в которых для каждого скан-кода перечисляются все значения, которые должна выдавать клавиша;

• geometry – описывает расположение клавиш на клавиатуре.

Эти компоненты находятся в одноименных каталогах в дереве каталога библиотек X Window.

Набор компонентов, необходимых для настройки ХКВ, описывается в файле конфигурации Х-сервера в секции Keyboard.

Настройка

ХКВ

Для настройки ХКВ в файле конфигурации X Window необходимо определить параметры XkbRules, XkbModel, XkbLayout, XkbVariant и XkbOptions.

Например,

XkbRules «xfree86»

XkbModel "pc104"

XkbLayout "ru"

XkbVariant "winkeys"

XkbOptions "grp:shift_toggle"

В вышеприведенном примере определяется, что ХКВ должен воспользоваться правилами, описанными в файле xfree86, использовать настройки для клавиатуры типа рсЮ4 (104 клавиши), русский алфавит (в дополнение к английскому алфавиту), xkbvariant определяет, что используется Windows-клавиатура. XkbOptions определяют дополнительные настройки клавиатуры, в частности, комбинацию клавиш для переключения раскладки клавиатуры «русская-английская».

Варианты клавиш для переключения раскладки клавиатуры:

• grp: toggle – переключение нажатием правой клавиши <Alt>;

• grp: shift_toggle – переключение нажатием комбинации клавиш <Shift>+<Shift>;

• grp: ctrl_shift_toggle – переключение нажатием комбинации клавиш <Ctrl>+<Shift>;

• grp: ctrl_alt_toggle – переключение нажатием комбинации клавиш <Ctrl>+<Alt>;

• grp: switch – переключение нажатием правой клавиши <Alt> (только на момент нажатия);

• ctrl: ctrl_ac – переключение нажатием клавиши <CapsLock>.

Полная документация по настройке ХКВ размещена на Web-странице Ивана Паскаля по адресу www.tsu.ru/~pascal/other/xkb/.

Работа с текстом

Этот раздел посвящен программам, тем или иным способом обрабатывающим текст.

Проверка правописания

Одна из лучших программ проверки правописания для операционных систем UNIX – программа ispell. Ее путем добавления новых словарей можно использовать при проверке правописания текстов, написанных на языках, отличных от английского.

Для правильной работы ispell необходимо скомпилировать с поддержкой 8-битных символов и установить словарь русских слов. О некоторых таких словарях рассказано ниже.

Словарь Александра Лебедева

Словарь постоянно совершенствуется и дополняется и корректируется. Отличительной чертой его является полноценная поддержка буквы ё. Последнюю версию словаря можно найти по адресу ftp://mch5.chem.msu.su/ pub/russian/ispell/rus-ispell.tar.gz.

Словарь Константина Книжника

В поставку словаря включен скрипт, обеспечивающий инкрементный режим проверки правописания слов для emacs. Найти словарь можно по адресу www.ispras.ru/~knizhnik.

Редактор vim

После корректной настройки редактор vim нормально работает с кириллическими символами. Единственное неудобство: редактор понимает управляющие команды, набранные только в английской раскладке. Такое ограничение можно обойти, произведя (для командного режима) отображение кириллических символов на английские с помощью опции langmap. Для этого достаточно добавить в файл. vimrc две строки:

set langmap=ж;;

set lang-

тар=е`,йq,цw,уe,кr,et,ну,гu,шi,щo,зр,х[,ъ],фа,ыs,вd,аf,пg,рh,оj,лк,дl,э\',яz,чx,cс,мv,иЬ,тn,ьm,б\,,ю.,Е~,ЙQ,ЦW,УE,КR,ЕT,НY,ГU,ШI,ЩO,ЗP,Х{,Ъ},ФA,ЫS,ВD,АF,ПG,РH,ОJ,ЛK,ДL,Ж:,Э\",ЯZ,ЧX,СC,МV,ИB,ТN,ЬM,Б<,Ю>

Редактор joe

Для того чтобы распознавать 8-битные символы, joe использует опцию -asis. Ее можно указать в командной строке или вставить в файл. joerc.

StarOffice

StarOffice 5.2 – может работать с различными кодировками кириллицы. Таких кодировок поддерживается три: KOI8-R, ISO 8859-5, СР1251. Текущая кодировка определяется по значению переменной окружения lang.

StarOffice использует два вида шрифтов: растровые (pcf) для элементов интерфейса и Typel – для печати и отображения документов на экране.

Самая полная информация по русификации StarOffice содержится на Web-странице Леона Кантера по адресу www.blackcatlinux.com/StarOffice/.

Выбор кодировки для работы со StarOffice

Как указывалось выше, StarOffice 5.2 может работать в одной из трех кодировок: KOI8-R, IS08859-5, СР1251. Каждая из этих кодировок имеет свои достоинства и недостатки.

• KOI8-R. Достоинство – позволяет в этой кодировке отправлять письма и сообщения в группы новостей. Недостатки: при импорте из Microsoft Word не хватает символов (недостающие заменяются вопросительными знаками).

• ISO 8859-5. Единственная кодировка, которая позволяет работать в StarOffice 5.2 со встроенными в эту версию словарями для проверки русской орфографии и переносов. Содержит также украинские и белорусские буквы.

Недостатки: письма, отправленные в этой кодировке, не читаются большинством доступных клиентов.

• СР1251. Позволяет корректно импортировать документы из Microsoft Office, содержит полный набор специальных символов, включая знак Евро, дает возможность работать на любом из славянских языков. Недостатки – недоступен русский словарь.

Для запуска StarOffice в кодировке, отличной от системной, можно указать полное имя locale непосредственно в командной строке:

LANG=ru_RU.CP1251 ~/office52/program/soffice Подключение для печати шрифтов Туре1

Для того чтобы работать в StarOffice с кириллицей, необходимо сначала добавить новые шрифты к драйверу печати StarOffice – библиотеке Xprinter с помощью специальной утилиты SPAdmin (входит в пакет). Ее необходимо запустить на выполнение и в пункте меню Add Fonts | Browse указать каталог, где лежат шрифты Typel.

Печать из StarOffice

Для вывода на принтер StarOffice генерирует данные в формате PostScript. Дополнительная русификация интерпретатора Ghostscript не требуется, т. к. все необходимые шрифты встраиваются в документ.

Проблемы при работе со StarOffice 5.2

Основная проблема заключается в том, что в этой версии испорчены все фильтры для работы с форматами, которые не предусматривают указания кодировки: TXT, RTF, MS Word 6.0/95. При сохранении в любом из этих форматов русские буквы заменяются на знак вопроса.

Кириллица в программах электронной почты и чтения новостей

Для настройки программы электронной почты необходимо указать:

• что письма будут содержать 8-битные символы;

• кодировку, в которой вы работаете;

• кодировку, в которой отсылаются письма.

elm

Добавьте следующую запись в файл ~/.elm/elmrc:

CHARSET=koi8-r

pine

Добавьте следующую запись в файл pine.conf для настройки всей системы:

character-set=koi8-r

Можно также изменить настройку pine для того, чтобы предотвратить посылку письма в кодировке quoted-printable:

enable-8bit-nntp-posting enable-8bit-esmtp-negotiation

Чтобы настроить перекодировку win в koi в программе pine, в файле. pinerc следует прописать:

display-filters=_CHARSET(iso8859-5)_ /usr/local/bin/icat,

_CHARSET(utf-8)_ /usr/local/bin/ucat,

_CHARSET(windows-1251)_ /usr/local/bin/wcat

Вместо программ icat, wcat и ucat можно воспользоваться другими, например iconv.

mutt

Добавьте следующую запись в файл. muttrc:

set charset=koi8-r set allow_8bit

Для перекодировки посылаемых писем из одной кодировки в другую (отображаются символы в кодировке КОИ8, посылается сообщение в кодировке CP 1251) необходимо добавить следующие строки в файл. muttrc:

set charset= koi8-r

set send_charset= windows-1251

set allow 8bit

tin

Для включения отображения кириллицы в файл конфигурации. tin/tinrc добавьте следующие строки:

post_mime_encoding=8bit

mail_mime_encoding=8bit

Кириллические имена файлов

При стандартном монтировании разделов FAT32 созданные в Windows имена файлов с кириллическими символами видны как набор вопросительных знаков. Для решения этой проблемы необходимо при монтировании раздела указать кодировку символов, в которой хранятся имена файлов, и кодировку, в которой необходимо эти имена файлов отображать.

Так, монтируя раздел FAT32, при вызове команды mount добавьте следующие опции: codepage=866, iocharset=koi8-r.

Если компакт-диск содержит файлы с кириллическими шрифтами, используйте следующую команду монтирования:

mount -t iso9660 -о iocharset=koi8-r /dev/cdrom /mnt/cdrom

Поддержка кириллицы в Perl

Для того чтобы можно было правильно применять регулярные выражения в кириллических текстах, а так же использовать стандартные функции преобразования текста, в программу на Perl необходимо добавить следующие строки:

use locale;

use POSIX qw (locale_h);

setlocale(LC_CTYPE, \'ru_RU.KOI8-R\');

Перекодировщики

Наиболее широко распространены перекодировщики iconv и recode. Для использования iconv следует указать в командной строке кодировку файла и кодировку, в которой необходимо сохранить файл. Например при перекодировке из СР866 в KOM8-R:

iconv -f866 -tKOI8-R -o<outfile> infile

Похожим образом используется и программа recode:

recode СР1251..KOI8-R winfile.txt

Ссылки

• RFC 1489 – стандарт, описывающий кодировку KOI8-R.

• RFC 2319 – стандарт, описывающий кодировку KOI8-U.

• www.unicode.org – сайт, посвященный Unicode.

• charts.unicode.org – на этом сайте можно посмотреть набор символов Unicode.

• www.sensi.org/~alec/ – сайт, посвященный локализации.

• www.tsu.ru/~pascal/x_locale/ – сайт Ивана Паскаля: локаль и X Window.

• www.inp.nsk.su/~baldin – Балдин Евгений. The Linux Cyrillic HOWTO (rus). Здесь же расположен Cyrillic HOWTO (old rus), перевод устаревшего англоязычного документа.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

На Ларэде

Кронос Александр
3. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На Ларэде

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Кай из рода красных драконов

Бэд Кристиан
1. Красная кость
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кай из рода красных драконов

Хозяйка Проклятой Пустоши. Книга 2

Белецкая Наталья
2. Хозяйка Проклятой Пустоши
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка Проклятой Пустоши. Книга 2

Безумный Макс. Поручик Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.64
рейтинг книги
Безумный Макс. Поручик Империи

Потусторонний. Книга 2

Погуляй Юрий Александрович
2. Господин Артемьев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Потусторонний. Книга 2

Чапаев и пустота

Пелевин Виктор Олегович
Проза:
современная проза
8.39
рейтинг книги
Чапаев и пустота

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт

Лютая

Шёпот Светлана Богдановна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Лютая

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Наследие Маозари 4

Панежин Евгений
4. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 4

Ученик

Губарев Алексей
1. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ученик

Начальник милиции. Книга 5

Дамиров Рафаэль
5. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 5