Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Ну и пусть. Пусть ответка будет расплатой за мою трусость, лень и кровь старика. Старик показал как надо умирать. А если вы такие храбрые или глупые, то что же не влезаете в бандитские разборки?! Кто до сих пор не понял, поясню. Мы кому-то случайно перешли дорогу даже тем, что не дали добить падаль, а конкретно эту женщину.

Дворян полны все Небеса, но что-то я тут не вижу благородных. Сказки о доблестных рыцарях и дворянах пойте себе перед сном. Доблесть и глупость несовместимые вещи. Я что-то не вижу очереди страждущих помочь за просто так и при этом самому подставится.

Ладно бы если

бы женщина была бы симпатичная, а это сморщенное яблоко. Кому она нужна без денег, охраны и красоты?

В общем, сопроводили женщину с трупом до Мрачного города. Дорогу она решила срезать! Поехали называется через Небеса!

Сопроводили. Распрощались и забыли об этой дуэли как о страшном сне. Что бы я еще раз по своей дурости поехал на Небеса.

[1]

Дестриэ— крупный боевой рыцарский конь, как правило, жеребец. Термин не подразумевает определенную породу, а характеризует определенные свойства коня, предпочтительные для использования его в турнирах.

[2]

Копье - средневековая боевая конная группа от четырех и до восьми человек разного состава. В основном это три конных с копьями, конный лучник и оруженосец - паж. У всех заковка почти как у рыцаря и для простонародья они все рыцари.

[4]

Бахтерец - кольчато-пластинчатый доспех, разновидность доспеха из металлических пластин, соединённых друг с другом при помощи отдельных колец или вставок кольчужного полотна.

[5]

Мытарь – (мучение), налоговая служба.

[6]

В зависимости от потертости, государства и прочих факторов примерный разменный курс: От семнадцати до двадцати четырех меди за серебро. От двенадцати до четырнадцати серебряных монет за золото. Номиналы монет: один, три, шесть для золота и серебра. Номинал двенадцать только для медных монет.

[7]

Блядь – вполне литературное слово, употребляется для примера в Библии. (Блядь – происходит от "блуд" – блудница). Тоже самое относится с "идиоту" – в переводе с древнегреческого, "человек не интересующийся политикой", название романа Достоевского некоторым в помощь.

[8]

Округ Твердь – условное разделение города. Считается, что есть четыре округа столицы. Холм – место жительство короля и высшей знати, Твердь – дворянские дома, Чернь – ремесленные кварталы (За исключение "Небесного города") и округ Выселки (два города на севере: Вонючий и Неглинка). Все округи разделены стенами или фортификационными сооружениями. Округ Твердь дополнительно разделен перемычками стен разделяющий округ на города и отдельные укрепрайоны.

[9]

Вполне реальная причина болезней в средневековье. Европейцы, в отличие от древних греков, римлян и славян любящих бани, термы и кипяток, предпочитали мыться в тепленькой водичке, лучшей среде для переноски опасных бактерий и микробов. С учетом того что воду для мытья и прочих нужд в средневековье брали из водоемов в которые стекали нечистоты (вода с фекалиями лучшая среда для возбудителей холеры), то естественно европейцы боялись мыться. Исторический факт: Европейцы начали относительно приемлемо мыться только с налом двадцатого века.

[10]

Отдельно стоит сказать по поводу имен и титулов. Бароны, графы, маркизы и прочие взяты в риторике по аналогии. Естественно граф в Раян не тоже самое, что

граф на Земле. Фонетика слов разная, по функциям и по правам эти дворяне отличаются. Дворянские титулы озвучены для удобства. Титульные дворяне обозначаются приставкой названия принадлежащей им земли после имени. Отчасти это распространяется и на дворян которые арендуют землю. Те же благородные что лишены владений обозначаются различными приставками перед именем. (фонетика соблюдена) Кор – безземельный, хорошего происхождения, зачастую сын барона, но может быть и бродячий рыцарь на хорошей должности. Кор-сэ, безземельный зачастую второй и далее сын барона. Квер – временно без надела, второй и далее сын графа. Квер-и, второй и далее сын маркиза или герцога, временно без надела. По женскому титулованию отдельная тема, мне пока самому непонятная. Нередко, что бы не позорить имена предков в неблаговидных делах, дворяне упускают приставки к имени или названия своих земель.

[11]

Тонкая военная форма цвета "хаки", в моей части ее называли "горкой", а так хрен знает как она называется. В общем "комок" по расцветке не "березка" и не "дубок".

[12]

Сюркo — длинный и просторный плащ-нарамник, похожий по покрою на пончо и часто украшавшийся гербом владельца. Обычно был длиной чуть ниже колена, имел разрезы в передней и задней части, без рукавов. Этот плащ рыцари носили для защиты доспехов от дождя, песка и пыли, а так же что бы распознавать в бою своих и чужих.

[13]

Дублет (фр. doublet) — мужская верхняя одежда, распространенная в Западной Европе в период с 13 века по 17 век. Одежда, которая плотно сидит на теле.

[14]

Названия адаптированы под русский язык. Названия всех городов я привожу в вольном переводе на великий и могучий, кроме города Шакша – даже не представляю что это за слово.

[15]

Бретёр — заядлый, «профессиональный» дуэлянт, готовый драться на дуэли по любому, даже самому ничтожному поводу. Чаще всего дуэль намеренно провоцировалась бретёром. В более широком значении, бретёр — задира, забияка, скандалист.

[16]

Кор-сэ, безземельный зачастую второй и далее сын барона.

[17]

Сэр, тут применительно обозначения безземельного.

yle="color:black">[18]

У местных вертеть головой это жест согласия, а кивок головой означает несогласие.

[19]

Амбивалентность смыслов. Покер, игра - шулер, полупокер ругательство.

[20]

Кистень - гибко-суставчатое холодное оружие ударно-раздробляющего действия. Представляет собой ударный груз (костяную, металлическую или каменную гирю — било), соединенный подвесом (цепью, ремнем или крепкой веревкой), с деревянной рукоятью — кистенищем.

[21]

Фальш – сокращение от фальшиона,

европейское клинковое оружие расширяющиеся к концу. Клинок с односторонней заточкой.

[22]

Секунданты - слово неуместно для мира которые не знает секунд.

[23]

Расстрелы дворян, женщин, стариков и детей. Возраст колеблется от пяти лет до восьмидесяти.

[24]

Казнь практикующаяся у викингов. Вдоль позвоночника срезаются мышцы и ребра выворачиваются наружу. Можно достать сердце рукой…

[25]

Берутся не все зубы, а только четыре клыка.

Поделиться:
Популярные книги

Отморозок 4

Поповский Андрей Владимирович
4. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Отморозок 4

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Печать пожирателя 2

Соломенный Илья
2. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 2

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

В лапах зверя

Зайцева Мария
1. Звериные повадки Симоновых
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
В лапах зверя

Шайтан Иван 5

Тен Эдуард
5. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 5

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Маленькие Песцовые радости

Видум Инди
5. Под знаком Песца
Фантастика:
альтернативная история
аниме
6.80
рейтинг книги
Маленькие Песцовые радости

Совершенный 2.0: Битва за Землю

Vector
10. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный 2.0: Битва за Землю

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Восход. Солнцев. Книга XI

Скабер Артемий
11. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга XI

За Горизонтом

Вайс Александр
8. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
За Горизонтом

Начальник милиции. Книга 6

Дамиров Рафаэль
6. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 6