Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Why did the morning rise to break

So great, so pure a spell,

And scorch with fire the tranquil cheek

Where your cool radiance fell?

Blood-red he rose, and arrow-straight,

His fierce beams struck my brow;

The soul of Nature sprang elate,

But mine sank sad and low!

My lids closed down-yet through their veil

I saw him blazing still;

And bathe in gold the misty dale,

And flash upon the hill.

I turned me to the pillow then

To call back Night, and see

Your worlds of solemn light, again

Throb with my heart and me!

It would not do-the pillow glowed

And glowed both roof and floor,

And birds sang loudly in the wood,

And fresh winds shook the door.

The curtains waved, the wakened flies

Were murmuring round my room,

Imprisoned there, till I should rise

And give them leave to roam.

O Stars and Dreams and Gentle Night;

O Night and Stars return!

And hide me from the hostile light

That does not warm, but burn-

That drains the blood of suffering men;

Drinks tears, instead of dew:

Let me sleep through his blinding reign,

And only wake with you!

Ожидание

Как

прекрасна земля в неподвижной тиши,

Как наполнена счастьем бывает – с тобою!

И как мало болезней таит для души,

Или смутных иллюзий с печальной судьбою!

Но весенний порыв принесет тебе славу,

Дальше теплое лето поможет по праву

Позабыть неуютные дни декабря!

Для чего ты упрямо несешь сквозь года

Память детства, ведь юность ушла навсегда,

И ты близок к расцвету, над жизнью паря?

Те ровесники ранних далеких годов,

Из которых любой был общаться готов,

Наблюдали рассветную мглу городов

И готовились встретить суровые дни,

Смерть могла бы оставить блаженными их

Прежде, чем закружить в лабиринтах земных,

Но в страстях необузданных разум затих,

Стали легкой безвольной добычей они!

«И когда будут так в наслаждениях ловки,

Я надеюсь, мечты их уйдут в оконцовке,

Как ребенок, порой, припадает к груди,

Жду блаженства, лелея покой впереди.

Мой характер задумчивый учит меня,

Что должны мы желать до последнего дня,

Ведь блаженству сердечному смерть не страшна,

И пресытиться радость земная должна.

И предчувствуя жизнь

скоротечной и бренной,

Не гонюсь за предательством я и изменой,

Со спокойным лицом шла походкой железной,

Не стремилась к соблазну с победою лестной,

Волны тают в песке и становятся пеной,

К бесконечным морям я иду во вселенной –

Бросят якорь желания там,

Где неведомой вечности дали,

Я душе утомиться не дам,

Пока ясные дни не настали.

Сад далеких надежд и теперь не зачах,

Словно юность в моих повзрослевших очах,

Миллионами светится тайн бытия

Справедливых и жутких, надежда моя

Убаюкает сердце в знакомых печалях…

И уняв мою боль от времен изначальных,

Даст мне сил, чтоб по жизни смогла пронести

Все, что выпало мне от рожденья в пути.

Утешитель мой рад! Разве нет во мне силы

Заглянуть без сомнения в сумрак могилы?

Ты над волнами смерти мне в сердце проник,

Тот, который с тобой, это мой проводник?

Пока спора с судьбою огонь не затух,

Справедливостью мой наполняется дух,

Я сильна твоей силой, и вижу теперь,

Как к наградам судьбы открывается дверь!»

Anticipation

How beautiful the earth is still,

To thee – how full of happiness!

How little fraught with real ill,

Or unreal phantoms of distress!

How spring can bring thee glory, yet,

And summer win thee to forget

December's sullen time!

Why dost thou hold the treasure fast,

Of youth's delight, when youth is past,

And thou art near thy prime?

When those who were thy own compeers,

Equals in fortune and in years,

Have seen their morning melt in tears,

To clouded, smileless day;

Blest, had they died untried and young,

Before their hearts went wandering wrong,

Poor slaves, subdued by passions strong,

A weak and helpless prey!

"Because, I hoped while they enjoyed,

And, by fulfilment, hope destroyed;

As children hope, with trustful breast,

I waited bliss – and cherished rest.

A thoughtful spirit taught me, soon,

That we must long till life be done;

That every phase of earthly joy

Must always fade, and always cloy:

This I foresaw – and would not chase

The fleeting treacheries;

But, with firm foot and tranquil face,

Held backward from that tempting race,

Gazed o'er the sands the waves efface,

Поделиться:
Популярные книги

Последняя Арена 11

Греков Сергей
11. Последняя Арена
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 11

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Хозяин Теней 2

Петров Максим Николаевич
2. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 2

Ни слова, господин министр!

Варварова Наталья
1. Директрисы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ни слова, господин министр!

Моя на одну ночь

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.50
рейтинг книги
Моя на одну ночь

Изгой Проклятого Клана

Пламенев Владимир
1. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана

Меч Предназначения

Сапковский Анджей
2. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.35
рейтинг книги
Меч Предназначения

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Мастеровой

Дроздов Анатолий Федорович
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Мастеровой

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!