Литературная Газета 6484 ( № 42 2014)
Шрифт:
Комедия Шекспира в двух частях, перевод М. Лозинского и Т. Щепкиной-Куперник, редакция А. Бадулина
Театр Российской армии, режиссёр-постановщик заслуженный артист России Андрей Бадулин.
Шекспир[?] Заканчивается год его 450-летия, многие театры обратились к творениям великого драматурга, но лишь у немногих постановки получились достойными имени классика.
Андрей Бадулин предложил зрителям абсолютно понятную сказку, историю влюблённых, которым решили помочь божественные силы. Две парочки заколдовал царь эльфов Оберон, заколдовал из лучших побуждений, желая посодействовать в личной жизни, но всё, как водится, перепуталось, сердечные связи нарушились, и влюблены оказались не те и не в тех…
В "Сне…", как всегда у Шекспира, не одна сюжетная линия. У Оберона с его супругой
У А. Бадулина история о самодеятельном спектакле остроумно перекликается с современными театральными обычаями и нравами, шаржируя и пародируя их. В первой её части, «распределении ролей», самодовольный «режиссёр» пытается диктовать свою волю; «репетиция» проходит под знаком актёрских рефлексий и, как следствие, в препирательствах и склоках; и наконец в финале спектакля мы наблюдаем плод всех этих трудов – собственно представление. Доморощенные актёры преодолели свои страхи, разошлись не на шутку, и с энтузиазмом разыграли свои роли. Постановщик свёл воедино высокопарно-назидательный текст и наивно-любительское исполнение, и на этом контрасте сцена получилась гомерически смешной.
Остроумных, способных вызвать смех решений в спектакле много, и действие вбирает их в себя, закручиваясь быстро, ещё быстрее… Много персонажей, игры света, много музыки, например, прелестная колыбельная (композитор Рубен Затикян)…
Но, подчиняясь этому стремительному ритму, порой вдруг ощущаешь: действие вдруг замедляется, словно размывается; так в начале неторопливо разворачиваются «царские» сцены. Возможно, эта медлительность умышленна, продиктована и некоторой архаичностью канонического перевода, и величавостью, к которой обязывают роли… А возможно, одна из причин этой неспешности – масштаб сценического пространства. Напомню, что речь идёт о САМОМ большом зале Европы, так что и сцена поистине не мала…
Но так или иначе, говоря о царях и богах, хорошо, что и Тезей с Ипполитой, и Оберон с Титанией остались прекрасно-августейшими, а не превратились в кривляющихся маргиналов, как порой происходит; вспоминается прошлогодняя премьера «Сна…» в Гоголь-центре…
Царственной стати очень соответствует антично-пышная, монументально-симметричная сценография (художник-постановщик – заслуженный работник культуры России Михаил Смирнов). И божественная трибуна, и с двух сторон сбегающие полукругом лестницы, и тканевые фальш-колонны, окрашенные меняющимся светом, такие… древнегреческие и вместе с тем стильные, современные.
Впрочем, связь с нашими днями, с современностью не только в декорациях. До тех пор, пока людям интересны истории о любви, фантазиях и справедливости, связь эта не прервётся.
В ролях: Р. Богданов, заслуженный артист России А. Новиков,
А. Киреева, А. Разин, Е. Безбог, Ю. Сазонов, Е. Сванидзе,
А. Фалалеева, И. Серпокрыл, К. Денискин, Д. Кутузов, А. Рожковский,
А. Пойдышев, Р. Радов, А. Горячев, заслуженный артист России
Н. Лазарев, заслуженная артистка России Л. Татарова-Джигурда.
Теги: искусство , театр Российской армии
Французское турне
С большим успехом прошли первые зарубежные гастроли лауреатов пятого Международного конкурса пианистов памяти Веры Лотар-Шевченко
Пятый Международный конкурс пианистов памяти Веры Лотар-Шевченко традиционно закончился концертом лауреатов в зале Корто в Париже. Молодые пианисты особо готовились именно к этому вечеру. А до него с большим успехом играли в Лионе, Нанси и Страсбурге. Залы были полны, и встречи с французскими слушателями радовали искренним интересом к российским музыкантам, доброжелательностью и сердечностью. Президентский центр Б.Н. Ельцина и ассоциация "Франция-Урал" подарили будущим мастерам незабываемые дни. Пишу «будущим» и думаю, что не прав. Они уже сейчас весьма достойно представляют своих педагогов и русскую школу фортепианной игры. Успех был очевидным и бесспорным. Меня
Все играли превосходно, но всё-таки бо"льшая часть восторгов адресовалась Владимиру Петрову и Алексею Вакеру. Петров заканчивает ЦМШ при Московской государственной консерватории им. П.И. Чайковского у заслуженного артиста России профессора В.В. Пясецкого. Ему семнадцать лет. Редкая музыкальность. Играл Рахманинова, Чайковского, Листа. С неподражаемой искренностью. Есть такое слово «задушевный». Вот оно вполне уместно здесь. Его руки как-то изысканно сочетаются с клавиатурой. Он сам за инструментом очень органичен и, без всякого преувеличения, прекрасен. Сноровке и силе рук никогда не изменяет чувство меры. В исполняемых им произведениях было где разгуляться эмоциям. Не соблазнился. Ощущение, что для этого ограничения у него где-то спрятан свой «берия». Никаких банальностей – свобода и естественность как полное дыхание. Сам Владимир очень похож на собственную игру: доброжелательный, дружелюбный и какой-то лёгкий во всём. Хорошо бы это в себе сохранить.
Алексей Вакер учится на четвёртом курсе Академии музыки им. Гнесиных в классе профессора Т.М. Русановой. Он глубокомыслен и недоверчив. Когда спрашиваешь его о чём-нибудь, Вакер несколько секунд в раздумьях: надо ли поощрять нежданного вопрошателя взглядом? И при гуманном решении устремляет на тебя чистые и строгие глаза, не чурающиеся мысли. Всё время самоедствует: недоволен собою. Могу теперь свидетельствовать, что за время всех выступлений во Франции он никогда не был в восторге от себя. И шквал аплодисментов, адресованных ему, ни в чём его не убеждал. «Финал баллады, по-моему, прозвучал невнятно», – приставал он после выступления. «Нет, очень внятно и трогательно». Не верит. Алексей играл Шопена. Заканчивал концерт. Перед ним выступал весьма темпераментный, энергичный пианист. У Вакера вообще все его замечательные качества надёжно скрыты. На всякий случай, как я понимаю. Поэтому его появление у рояля после эмоционального предшественника всегда вызывало у меня тревогу. Но он спокойно и с большим умением погружал зал в лирику Шопена. Ему чужды эффектные жесты. Он очень скромен за инструментом. Не мешает слышать композитора. У него замечательное туше. Подушечки пальцев как бы ближайшие родственницы клавиш. Прекрасная фразировка. И очень трогательная и убедительная передача замыслов Шопена. Музыканты, композиторы, дирижёры, посещавшие концерты, всегда очень высоко оценивали его исполнение. Но он всё равно никому не верит. И сомневается, правду ли все они говорят? Такой вот Алексей Вакер.
Как ни велико было волнение перед концертом в зале Корто, всё-таки успели в Лувр, Орсэ, в Музей Родена, навестили Шопена и Дебюсси. В Корто удивительная акустика. Как хорошо, что никому не приходит в голову отремонтировать зал по сегодняшним меркам. Люди собрались задолго до начала концерта. Заняты были все балконы, ложи и, разумеется, партер. В который уже раз сочувствую пианистам: место в первом ряду занял человек ужасного вида, ненавидящий взгляд, презрительно сжатые губки. Посмотришь на такого, и всякое желание играть пропадёт. Слава богу, кажется, никто из пианистов зал не разглядывал. Играли вдохновенно и интересно. Зал это оценил. Очень хорошо представили свои программы Мора Мария Даниэла Наварро, Алексей Чуфаровский (ЦМШ при Московской государственной консерватории им. П.И. Чайковского), Иван Калатай (Новосибирская государственная консерватория им. М.И. Глинки) и уже названные мною пианисты. После концерта желающих пожать руку талантливым российским пианистам было не перечесть. Эти встречи и разговоры со слушателями всегда очень полезны и надолго заряжают созидательными настроениями. Как и встреча в журнале «Пианист» с его главным редактором Стефане Фридериком. Тем и закончился первый крупный зарубежный вояж лауреатов пятого Международного конкурса пианистов памяти Веры Лотар-Шевченко.