Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Лонгхорнские распри
Шрифт:

— Шериф? — воскликнул Виллоу. — Боже, да на что он тебе сдался?

— Хочу взглянуть на того бычка.

— О, это я уже понял! Видел, как заблестели твои глаза, когда ты слушал рассказ хозяина салуна, и тут же догадался, что тебе в голову пришла какая-то бредовая идея. Недаром у меня заныли все кости.

— Почему? Что с тобой, Том? — забеспокоился Барри.

— Не знаю. Может, старею, — предположил Виллоу. — Хотя отскакать пятьдесят миль за день для меня все еще пустяк, пересечь подряд несколько пустынь труда не составляет,

а пробиться сквозь песчаный буран — только в удовольствие. Кости, думаю, заныли от ударов Джерри Дикона. Видел, какие у него кулачищи? Странно еще, что я сразу не окочурился! И это после того, что давно ем только то, что удается подстрелить в пути. — Он тяжело вздохнул и сокрушенно покачал головой.

— Да, здорово он тебе врезал, — согласился Литтон. — Я же учил тебя, как уклоняться от таких ударов, но все без толку — подставляешь башку, словно это боксерская груша.

— Знаешь, драка есть драка, — философски заметил Том. — Я предпочитаю честный, открытый бой. В нем побеждает тот, у кого кулаки поувесистей, а делать разные там обманные движения и пританцовывать перед противником — это не по мне. Не умею я этого. Если бы между нами вспыхнула ссора, я был бы готов к драке. А тут Дикон просто-напросто застал меня врасплох. Кстати, удар у него получился что надо, совсем как у тебя, сэр.

Барри пожал плечами:

— Раз уж не можешь усвоить всего, чему я тебя учил, запомни хотя бы его удар левой. А что касается меня, то я врезал Дикону чуть посильнее, чем он тебе.

— Еще бы! Этот тип даже окосел. Ты точно попал ему в челюсть! — восторженно произнес Том Виллоу и прыснул от смеха.

— Хватит об этом. Поговорим о городке. Жаль, что он тебе не понравился, потому что я от него в полном восторге.

— Знаю. Как тебя могло не заинтересовать место, где люди помечают скот черными черепами? — Виллоу помолчал, потом добавил: — Ты же без проблем жить не можешь, все время норовишь нарваться на неприятности. Если, конечно, они не приходят с юга.

— Что ты хочешь этим сказать? — нахмурился Литтон.

— Просто хотел напомнить тебе о южных морях.

— Ну и что? Южные моря — это сливки земли, Том!

— Да, — согласился Виллоу. — Только я сам видел, как эти сливки прокисали. Помнишь, когда ты повстречался со Стейси… Испуганно глянув на приятеля, он клацнул зубами и замолк.

Синий Барри замер на полушаге и встревоженно посмотрел вдаль. Лицо его побелело.

— Прости, — извинился Виллоу. — Опять сорвалось с языка это проклятое имя.

— Ничего, все нормально. — Глубоко вздохнув, молодой человек зашагал дальше. — Просто когда я слышу… А, да ладно! Не обращай внимания.

Какое-то время они шли молча. Виллоу с опаской поглядывал на своего босса.

Вскоре приятели повстречали веснушчатого юнца, который увлеченно шлепал по земле ногами с одной-единственной целью — поднять как можно больше пыли. По выражению лица мальчишки было видно, что это занятие доставляет ему

огромное удовольствие. Поприветствовав его, Синий Барри спросил:

— Мальчик, где можно найти шерифа?

— Как где? Где-то между небом и землей, — огрызнулся малец и продолжил пылить дальше.

Литтон схватил наглеца за воротник. Пацан обернулся. Глаза его горели негодованием.

— Отпусти меня! — потребовал он.

— Где найти вашего шерифа? — повторил вопрос молодой человек.

— Отпусти! А то как врежу тебе, длинноногий болван. Кому сказал, отпусти!

— Говорил же я, что это чудесный город, — обращаясь к Виллоу, произнес Литтон. — Здесь даже дети знают, как разговаривать со взрослыми. Послушай-ка, юнец, я обожаю сворачивать другим головы, но ты меня пока не бойся. Так где живет ваш шериф?

— В своем доме, — буркнул дерзкий сорванец.

— Это что-то для меня новое. Так, значит, он живет в собственном доме, а не в отеле?

— Здесь нет отелей. Отпусти меня, а то тебе ноги переломаю!

— Все, что мне было нужно, я от тебя узнал, — заявил Барри. — Шериф живет в своем доме, который дальше по этой улице.

В глазах парнишки вновь сверкнул огонек.

— Правильно, дальше по улице, — подтвердил он.

Литтон убрал руку с его воротника и медленно проговорил:

— Теперь нам известно наверняка, что шериф живет на этой улице. Что мы и хотели узнать. Видишь, Том, этот город с каждой минутой становится все лучше и лучше! Правда, он немного суров.

— Это я уже давно понял, — откликнулся Виллоу.

Некоторое время они опять шли молча. У домика с низкой верандой, на которой сидел в кресле-качалке и курил трубку длинноволосый, с седой бородой мужчина, Синий Барри остановился.

— Доброе утро, — поздоровался он со стариком. — Не скажете, где живет шериф?

— А что случилось? — не вынимая изо рта трубки, полюбопытствовал тот.

— Ничего. Просто хочу с ним поговорить, — ответил Литтон.

— Никто не ищет шерифа, пока что-то не произошло. Так вы к нему по какому делу?

— Да мы насчет того бычка.

— Неужели? Хотите сказать, что вопрос с быком уже решен?

— А вам-то что до быка? У вас-то с ним проблем нет, — вмешался Виллоу.

— Почему ты так думаешь? — Старик вынул изо рта трубку, внимательно посмотрел на незнакомцев и вдруг неожиданно откровенно заявил: — По правде говоря, я от него натерпелся!

— Тогда скажите, где его найти.

— На заднем дворе.

— На каком заднем дворе? — не понял Литтон.

— У шерифа.

— Ну вот, на колу мочало — начинай сначала, — недовольно проворчал Барри. — Я же спрашиваю, где живет шериф.

— Так какие у вас проблемы? — повторил свой вопрос старик.

— Фу, черт! — теряя терпение, воскликнул юноша. — У нас никаких проблем нет. Так на чьем заднем дворе этот бык?

— Я же вам уже сказал, у шерифа, — ответил человек с веранды.

Поделиться:
Популярные книги

Законы Рода. Том 8

Flow Ascold
8. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 8

Око воды. Том 2

Зелинская Ляна
6. Чёрная королева
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Око воды. Том 2

Повелитель механического легиона. Том VI

Лисицин Евгений
6. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VI

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Васина Илана
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Зомби

Парсиев Дмитрий
1. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Зомби

Час Презрения

Сапковский Анджей
4. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Час Презрения

Прорвемся, опера!

Киров Никита
1. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера!

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Гридень. Начало

Гуров Валерий Александрович
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Гридень. Начало

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Связанные Долгом

Рейли Кора
2. Рожденные в крови
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.60
рейтинг книги
Связанные Долгом

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация