Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Поток света из шкатулки становился всё сильнее и я ощутил, как сложно мне становится его удерживать. Клинок словно выскальзывал из моего захвата. Толчки землетрясения тоже продолжались. Как только пентаграмма начинала тускнеть, архимаги вновь накладывали на неё свои чары, добавляя сил. А Гальвейн, напряжённый как струна, продолжал делать в воздухе непонятные движения, произнося чары и, похоже, регулировал потоки исходящей из шкатулки божественной силы.

Не знаю, сколько это длилось, но мне становилось труднее с каждой минутой, пришлось даже изменить форму, чтобы лучше манипулировать

своей силой и не так болезненно реагировать на жуткую мощь, что сейчас была разлита в комнате. Маги произнесли чары в очередной раз, а это напряжение всё продолжалось. Я заметил, что они взволнованно переглянулись между собой, отступая от пентаграммы на пару шагов назад. Заклятий, чтобы сдерживать эту жуткую силу у них, похоже, уже не осталось.

Но, к счастью, энергия, бьющая из шкатулки, стала ослабевать и в комнате сразу стало прохладно. Клинок ярко вспыхнул, по нему прошлись словно множество золотистых молний. Каждая руна стала напитываться силой, а свечение оружия усиливалось на глазах. Тофу подошёл к пентаграмме с браслетом в руке и тот вплыл в пентаграмму, соприкоснувшись с оружием. После чего в такт ему тоже начал светиться. Кузнец зачитал новое заклинание, усиливая связь между клинком и браслетом. Лезвие меча теперь пылало от пламени, столь сильного, что, думаю, без труда способного расплавить камень.

Внезапно поток энергии закончился и давление в комнате сразу исчезло. Раздался жуткий стон, пронзивший, казалось, всю мою суть и всех в мастерской насквозь. На мгновение даже ощутил боль, но потом всё прошло, словно ничего и не было. В воздухе перед нами висит великое оружие, сияющее от мощи. Тофу отошёл в сторону, а Гальвейн, подняв руки, сделал ещё несколько движений, зачитывая заклятие. Руны на оружии в очередной раз вспыхнули, а затем всё оно словно потускнело, аура его ужалась и передо мной в воздухе уже висел просто хороший клинок, на первый взгляд не сильнее третьего уровня.

Артефактор подошёл в пентаграмме и браслет поплыл к нему в руки, он коснулся его и клинок мгновенно изменил размер, уменьшившись более чем в два раза. А после вообще вдруг пошёл рябью и пропал. Тофу подошёл ко мне, лицо его было мокрым от пота. С лёгким поклоном он протянул браслет мне. Я мгновенно изменил размер, после чего взял серебристый ободок из рук мастера и одел на своё запястье. Он защёлкнулся на невидимый замок. И было видно, что подстраивается под мою руку, слегка изменяя свой размер. Я призвал оружие силой мысли и клинок появился в моей руке. После этого я изменил размер и оружие увеличилось вместе со мной.

Тофу, стоящий чуть в стороне, указал рукой на закреплённый в углу комнаты, в специальных зажимах, толстый стальной прут. Он весь прямо сиял от накаченной в него энергии укрепления.

– Господин Нахаб, прошу вас нанести по этом предмету удар своим оружием третьего уровня.

Я быстро убрал новый клинок, выхватил Разящего и нанёс довольно сильный удар по пруту, он зазвенел и на нем появилась зарубка. Сияние защит не уменьшилось, но я ощутил, как некая сила словно замедляла моё оружие в момент удара.

– Теперь время испытать новый меч в деле. Только прошу, сильно бить не

стоит!

Повторять мне было не нужно. Разящий вернулся в подпространство и новый клинок занял его место в руке. Удар в полсилы – и прут разрублен на две части, словно деревянный прутик. Поле защиты никак не повлияло на новое оружие. Крепежи разрубленного прута не дали ему упасть на пол и я попробовал кое-что другое. Призвал пламя оружия и поднёс остриё меча к пруту. Клинок окутало алое пламя сильной концентрации и прут мгновенно раскалился, став плавиться, капая горящими каплями на пол.

Я убрал огонь и вновь превратился в человека, после чего повернулся к довольному Гальвейну и уважительно поклонился ему. Тот поступил также в ответ.

– Поздравляю с приобретением, господин Нахаб. Пусть это великое оружие послужит вашим целям. Пусть падут ваши враги, а мечты исполнятся.

– Благодаря вас, мастер Гальвейн.

– Но великому оружию нужно имя. Вы уже придумали его? Назовите его и руны выбьются его на эфесе.

Я задумался. Столько вариантов и я как-то совсем об этом заранее не подумал. ‘Падут ваши враги…’ а почему бы и нет?

Подняв клинок над головой, обратился к нему:

– Называю тебя Падший!

По клинку прошла рябь, а затем вдоль дола рядом с гардой появилось новая строчка – ‘Я есмь Падший’. Клинок завибрировал, принимая своё имя.

Тофу забрал шкатулку из уже угасшей пентаграммы и подошёл к нам. Гальвейн открыл её и достал оттуда амулет. Сейчас он был пуст, магия покинула его, а по всей поверхности было множество трещин. Артефактор передал амулет мне:

– Этот предмет уничтожен и не подлежит восстановлению, но можете забрать в качестве сувенира или выкинуть.

В этот день мы не стали спешить с возвращением, а устроили пир. Тофу напился в хлам, мы с архимагами и Гальвейн сильно на спиртное не налегали, хотя виски и вино тут было отличное. Повар как всегда порадовал нас разнообразием морских блюд. А потом и десертом. Атмосфера была не как в таверне, а скорее напоминала встречу учёных мужей, но мне понравилась. Маги обсуждали непонятные мне темы и обменивались контактами. Думаю, теперь если артефактору понадобится помощь, ему будет с кем связаться. Да и моим знакомым это будет выгодно. Пока все отмечали успешное проведение ритуала и рождение нового великого оружия, я не мог дождаться. Хотел скорее перейти к испытанию нового меча. Вышел за ворота и провёл тренировку с воображаемым противником, с большим интересом и сожалением посматривая на големов… Пьяный Тофу вышел ко мне на улицу, смотря на заходящее солнце.

– Вижу, вам не терпится испытать оружие, мой друг. Но големов наших трогать не нужно. Бывали у нас, скажем так, подобные инциденты, бывали. Знаете-ка… вы же как и все истинные демоны прекрасно летаете.

Он указал рукой на шпиль одной из скал:

– Там водятся много виверн, хотите, слетайте повеселитесь, раз уж так невтерпёж. После чего икнул, опять приложился к бутылке и пошёл в направлении дома. Ну а мне обдумывать это предложение было не нужно. Я мгновенно обратился в пятиметрового демона и рванул в небо.

Поделиться:
Популярные книги

Гарем на шагоходе. Том 1

Гремлинов Гриша
1. Волк и его волчицы
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Гарем на шагоходе. Том 1

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Идеальный мир для Лекаря 23

Сапфир Олег
23. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 23

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Боги, пиво и дурак. Том 6

Горина Юлия Николаевна
6. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 6

Лучший из худший 3

Дашко Дмитрий
3. Лучший из худших
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Лучший из худший 3

Светлая тьма. Советник

Шмаков Алексей Семенович
6. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Светлая тьма. Советник

Муассанитовая вдова

Катрин Селина
Федерация Объединённых Миров
Фантастика:
космическая фантастика
7.50
рейтинг книги
Муассанитовая вдова

Барин-Шабарин

Гуров Валерий Александрович
1. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Законы Рода. Том 10

Flow Ascold
10. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 10

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2