Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Довольно щекотливая ситуация. Она не в силах сделать то, о чем ее просят, и не может отказать своему директору, рискуя потерять его благосклонность, которой так долго добивалась.

Дело в том, что все последнее время Ариэл буквально разрывалась между уроками, которые она давала в школе Пенроуза, и обязанностями помогать матери ухаживать за больным отцом. Девушка чувствовала, что уже дошла до предела, и надеялась убедить мистера Пенроуза. Он наверняка не только поймет ее, но и выразит ей сочувствие. Только надо немного потянуть время.

Обычно Ариэл высказывала все,

что считала нужным, сразу же, не утруждая себя долгими раздумьями. Но сейчас проявляла несвойственное ей благоразумие и не торопилась с ответом. Все обойдется, решила она, как это уже случалось не раз. Чего не сделаешь для любимых родителей!

— Итак, мисс Холлидей, — произнес наконец лорд Каслтон, напоминая тем самым, что от нее ждут ответа, — как вы отлично понимаете, мы обратились к вам с не совсем обычной просьбой. Вы даже не представляете, как необходимо поскорее найти подходящего человека для выполнения нашей миссии и как мы обрадовались, когда мистер Пенроуз любезно назвал ваше имя.

Ариэл продолжала молчать и лишь вежливо улыбалась. Пенроуз, черт бы его побрал, мог позволить себе быть любезным. Это не ему, а ей придется творить чудеса в течение скромного отрезка времени.

— Осмелюсь сказать, что судьба маркиза, а возможно, счастье и процветание наших соотечественников находятся в ваших руках.

Ариэл потупила взгляд, в то время как ее ум быстро работал в поисках подходящего ответа, который в конечном счете свелся бы к решительному «нет».

— Милорд, я уверена, вы преувеличиваете мое значение в этом деле.

— Вовсе нет.

Каслтон придвинулся ближе к ней. Его густые с проседью брови изогнулись, выражая мольбу, что, как подозревала Ариэл, было совсем несвойственно его натуре и высокому положению в обществе.

— Дело очень серьезное, мисс Холлидей. Молодой Локби просто игрушка в руках банды радикалов, с которыми он связался. Они всячески подстрекали его и настраивали против семьи с того самого момента, когда четверка черных лошадей подкатила к порогу дома его дяди. Вы даже не представляете, что он может натворить, если унаследует титул и влияние семьи Сейдж. Его надо остановить любой ценой. Если мы сможем заменить неугодного наследника более подходящим, то, клянусь небесами, мы это сделаем. Так вы согласны помочь нам, моя дорогая мисс Холлидей?

Ариэл глубоко вздохнула и рассеянно посмотрела на сидящих перед нею мужчин. Взгляд ее остановился на синем жилете графа, удачно гармонировавшем с голубой шелковой обивкой кресла, в котором он сидел.

— Понимаете, лорд Каслтон, — начала она нерешительно, — если вы так ставите вопрос, то мне остается только сказать… — Внутренняя борьба ее достигла апогея. Избегая смотреть в сторону Пенроуза, она на одном дыхании закончила: — Мне нужно еще немного подумать.

Было слышно, как все разочарованно вздохнули, и этот вздох смешался с шипением, которое явно исходило от ее работодателя. Затем наступила тишина.

— Конечно, — ответил наконец Каслтон, как всегда, спокойно и вежливо, бросив при этом взгляд, полный упрека, в сторону Пенроуза. — От того, что на вас свалилось, у кого угодно голова пойдет кругом.

Я только прошу вас помнить, что у нас, по существу, нет времени.

— Ей не понадобится много времени, чтобы определиться, — вмешался мистер Пенроуз. — Я это вам обещаю, лорд Каслтон.

— Я абсолютно уверен, что мисс Холлидей сообщит нам о своем решении в самое ближайшее время, — ответил Каслтон, переводя взгляд прищуренных глаз с Ариэл на Пенроуза, — и без всякого давления с чьей-либо стороны.

Граф вновь посмотрел на нее и улыбнулся.

— А сейчас, как мне представляется, вам не терпится увидеть человека, который скоро станет самым прилежным вашим учеником.

Ариэл, которой хотелось только одного: как можно скорее уйти отсюда и при первой же возможности обсудить причины своего отказа с мистером Пенроузом наедине, покачала головой.

— Это совсем не обязательно, — ответила она. — Вы столь красочно описали мне ситуацию, милорд, что мне совершенно не обязательно…

— Вздор, — прервал ее Каслтон. — Ни одна из знакомых мне леди не купит ни кусочка ленты для отделки своей шляпки, прежде чем не приложит ее к себе, не измерит ширину и не помнет материю в руках, проверяя ее на прочность. Не думаю, что вы возьметесь за это дело, прежде чем не познакомитесь с человеком, с которым вам придется заниматься.

Ариэл слабо улыбнулась. Ей вовсе не хотелось еще больше втягиваться в дело, от которого она собиралась отказаться, и давать мужчинам напрасные надежды. Определенно у нее нет ни малейшего желания ближе знакомиться с этим человеком. Ей совершенно не обязательно знать, каков он на вид. А с другой стороны, почему бы хоть краешком глаза не взглянуть на него. Хотя бы из простого любопытства.

Каслтон уже поднялся с кресла и жестом пригласил ее следовать за ним. Ариэл почувствовала, как возбуждение охватывает ее при одной только мысли, что вот сейчас она увидит того, кто взбудоражил весь Лондон. Лорд-дикарь — именно так прозвали этого человека — был главной темой всех сплетен в городе.

Сопровождаемая Каслтоном, Ариэл вместе с другими мужчинами прошла в соседнюю пышно декорированную комнату и через открытую дверь вышла в коридор, обставленный с не меньшей пышностью. Под ногами Ариэл пружинила украшенная орнаментом шерстяная дорожка — настоящее произведение искусства, по стенам висели не менее ценные в художественном отношении картины, на сделанном в виде полумесяца столике красного дерева стоял зажженный канделябр, сразу наводящий на мысль о старинном фамильном серебре.

Среди такого богатства в Ариэл вдруг проснулся бесенок, который так и подстрекал ее спросить, сколько же граф заплатит ей, если она примет его предложение. Вздохнув, Ариэл подавила в себе это желание. Какую бы сумму ей ни заплатили, все равно ее не хватит на уплату карточных долгов отца и на их с матерью сносную жизнь в будущем, а только это и заботило ее последнее время. Ей и ее семье нужна материальная стабильность, а временный золотой дождь не спасет их.

Каслтон привел их в дальний конец холла и остановился перед дверью, верхняя часть которой была задрапирована тяжелой черной материей.

Поделиться:
Популярные книги

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Девочка для Генерала. Книга первая

Кистяева Марина
1. Любовь сильных мира сего
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.67
рейтинг книги
Девочка для Генерала. Книга первая

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель

Боярышня Дуняша 2

Меллер Юлия Викторовна
2. Боярышня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша 2

Мама из другого мира. Чужих детей не бывает

Рыжая Ехидна
Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.79
рейтинг книги
Мама из другого мира. Чужих детей не бывает

Темный Лекарь 3

Токсик Саша
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 3

Страж Кодекса. Книга II

Романов Илья Николаевич
2. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга II

Аргумент барона Бронина

Ковальчук Олег Валентинович
1. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

Неудержимый. Книга XXI

Боярский Андрей
21. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXI

Вы не прошли собеседование

Олешкевич Надежда
1. Укротить миллионера
Любовные романы:
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Вы не прошли собеседование