Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Лорд Лондона
Шрифт:

— На улицу, — приказал я Эрику. Он тяжело дышал, костяшки пальцев разбиты от ударов. Мы прошли мимо вышибал. Я дернул подбородком в сторону массы стонущих придурков, пытающихся подняться с пола. — Разберитесь с ними к чертовой матери.

Вышибалы без вопросов двинулись к валлийцам. Чертовы Адли правили этим городом. Любой, кто работал здесь, не осмелился бы усомниться ни в одном моем слове, если только у него не было желания умереть. У моей семьи были люди, которым платили по всей Европе. С нашей властью мы управляли Испанией.

Я проталкивался через переполненную улицу, пьяные британцы

падали и пытались подняться, пока я шел. Я оттолкнул очередного пьяного ублюдка, когда он упал передо мной.

— Эй, приятель! Тебе что, жить надоело? — рявкнул он, спотыкаясь и пытаясь приблизиться ко мне.

Чарли подошел к нему и толкнул в лоб этого засранца, а затем снова пристроился рядом со мной, как будто ничего не случилось. Ублюдок рухнул, как мешок с картошкой, и его товарищи бросились к нему.

Мы остановились на другой стороне улицы, и я бросил сигарету Эрику. Он подмигнул и ухмыльнулся, прежде чем закурить. Кровь все еще покрывала его подбородок, и он даже не пытался вытереть ее. Я оглядел свою семью. Все костяшки пальцев были в крови.

— Все из-за того, что кто-то подрочил какой-то шлюхе? — спросил Фредди у Эрика. — Надеюсь, она того стоила.

Эрик поднял руку и сунул пальцы под нос Фредди.

— Это ты мне скажи.

Фредди оттолкнул его руку, заставив Эрика смеяться. Я снял очки, вытирая пятна крови с линз, когда услышал:

— Адли.

Обернувшись, увидел перед собой Олли Лоусона. Я скривил губы, просто увидев его чертово пафосное лицо.

Снова надел очки, затянулся сигаретой и выпустил дым прямо ему в лицо. Ноздри Олли раздулись, но он ни хрена не посмел бы ничего сделать против меня. Его старик владел несколькими доками в окрестностях Лондона. Законный бизнес. Импорт и экспорт. Отец Лоусона все эти годы предлагал моему отцу миллионы, чтобы получить и часть наших. Конечно, без особого успеха. Лоусоны были самодовольными, льстивыми занозами в наших задницах.

Особенно этот ублюдок. От одного вида его лица мне захотелось расколоть ему череп.

— Лоусон! — Эрик протянул руки. — Не обнимешь меня?

— У тебя весь подбородок в крови, — сказал Лоусон с явным отвращением. Эрик убедился, что Лоусон заметил, как он слизывает кровь.

— Это все, что ты можешь сказать? — спросил Эрик, зная, что это не так. Чарли и Фредди рассмеялись. Винни прошептал что-то на ухо Перл, а я просто, черт возьми, сверкнул глазами. Я ненавидел этого придурка. Вырос с серебряной ложкой во рту и ходил с таким видом, как будто он хозяин города.

— В любом случае, мы просто хотели поздороваться, — сказал Лоусон, указывая на своих товарищей. — Мы здесь на каникулах, как и вы. Отдохнуть от большого дыма, да? — Он посмотрел на каждого из моих приятелей, но его внимание было приковано к моему кузену. — Чарли, ты в последнее время хорошо сосал члены?

— Только твоего папаши, — сказал мой кузен. — Но эту личинку вряд ли можно назвать членом.

Глаза Олли вспыхнули. Но мы все знали, что он не посмеет даже замахнуться. Лоусон не боец. Он — никто. А мы не тратили свою энергию на пустяки.

Затем взгляд Олли скользнул через мое плечо, и он расплылся в широкой улыбке.

— Жаль прерывать нашу короткую беседу, Арти, но мне нужно кое

с кем увидеться.

Лоусон и его приятели прошли мимо нас и направились к клубу, в котором мы только что были. Я смотрел, как они уходят, только для того, чтобы этот ублюдок подошел прямо к Ческе. Я напрягся, готовый наброситься на придурка за то, что он вообще заговорил с ней. Затем он обнял ее. Ческа обняла его в ответ.

— Это цыпочка с соседней яхты, — сказал Фредди. — Она знает Лоусона?

Мои ногти впились в ладонь, когда я сжал кулак так сильно, что кости практически захрустели. Откуда, черт возьми, Ческа знает Олли Лоусона? Неужели она с ним трахалась? Я почувствовал, что мой гнев растет, как чертов демон внутри. Это было что-то новенькое. Ничто не вызывало таких сильных эмоций.

Я смотрел, как они направляются в клуб, Лоусон обнимает Ческу за талию. Я сжимал нож в кармане, борясь с желанием последовать за ними. И только успел глубоко вздохнуть, как в кармане зазвонил мобильник. Достав его, увидел, что звонит мой отец.

— Отец, — сказал я, все еще глядя через окно на Лоусона, находящегося в баре с Ческой. Она улыбалась ему. Она явно хорошо его знала.

— Мне нужно, чтобы ты нанес визит своему дяде Джонни Бейли.

— Какого рода визит? — спросил я. Мои товарищи собрались вокруг, наблюдая за мной.

— Радикальный, — сказал папа.

Я кивнул Чарли, он достал свой мобильный и вызвал машину.

— Сейчас мы его навестим.

Я направился прочь от клуба к главной дороге.

— Болван раздает подарки направо и налево, а мы знаем, что он не может себе этого позволить, — сказал мой отец. Это был шифр, на случай, если Скотленд Ярд или какое-нибудь другое агентство подслушивает, пытаясь что-то узнать о нашей фирме, а этого никогда не случится. Мы были чертовски осторожны.

Папа говорил мне, что Джонни прикарманивает деньги себе, вместо того чтобы, как хороший мальчик, перевести их в Лондон. Не имело значения, что он был в ближайшем окружении моего отца в течение многих лет в Лондоне и управлял одним из каналов сбыта здесь, в Марбелье, в течение последних нескольких лет. Папа был безжалостен. И он хотел, чтобы я и мои ребята отправили сообщение любому, кто попытается украсть что-то у фирмы Адли.

— Я позвоню тебе позже, — сказал я и завершил звонок.

К тому времени, как мы добрались до главной дороги, нас уже поджидал тонированный фургон. Мы забрались внутрь, и Эрик закрыл дверь. Мои товарищи посмотрели на меня.

— Вы готовы еще немного повеселиться? — спросил я, и каждый из них улыбнулся.

***

Мы остановились на вилле, вдали от всех и вся. Водитель фургона выключил фары, когда мы ехали по посыпанной гравием дороге, которая вела к вилле Джонни и подвалу, где он хранил снаряжение. Я не хотел, чтобы он знал о нашем приезде. Хотел застать этого ублюдка врасплох.

Мы остановились перед виллой и вышли из машины. Пока я шел по главной дорожке к парадной двери, мои люди шли за мной. Я не стал ни стучать, ни звонить. Толкнул дверь плечом и щелкнул замком. Окинув взглядом виллу и лестницу, ведущую наверх, понял, что тут никого нет.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 19

Володин Григорий Григорьевич
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Таня Гроттер и магический контрабас

Емец Дмитрий Александрович
1. Таня Гроттер
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Таня Гроттер и магический контрабас

Сонный лекарь 4

Голд Джон
4. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 4

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Служанка. Второй шанс для дракона

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Служанка. Второй шанс для дракона

Николай II (Том II)

Сахаров Андрей Николаевич
21. Романовы. Династия в романах
Проза:
историческая проза
5.20
рейтинг книги
Николай II (Том II)

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать