Лорд Престимион
Шрифт:
— А это терраса Поклонения, врата во Внутренний храм.
Это был город низких, беспорядочно разбросанных строений из побеленного камня, окруженных садами невероятной красоты и безмятежного покоя. Им сообщили, что Хозяйка их ждет; но сначала они должны отдохнуть после путешествия. Их отвели в уединенный домик, окруженный садом из старых, кривых деревьев и вьющихся лоз, усыпанных махровыми синими цветами. Бассейн, отделанный хитроумно переплетенными полосами зеленого и бирюзового камня, неодолимо манил к себе. Они выкупались вместе, и Престимион с улыбкой легонько провел ладонью по выпуклому изгибу живота Вараиль. Потом они оделись в приготовленные для них мягкие белые одежды, и слуги принесли им еду: жареную рыбу и какие-то вкусные
Но теперь она была не просто его матерью, а чем-то гораздо большим. Она была матерью всей планеты, даже матерью-богиней.
Они подошли к Внутреннему храму, где она ждала их, прошли по стройной арке моста из белого камня над прудом с пучеглазыми золотыми рыбками и вышли на зеленое поле: все травинки его казались совершенно одинаковыми по размеру. В его дальнем конце находилось низкое строение с плоской крышей, его фасад был сделан из того же полупрозрачного белого камня, что и мостик, и лишен каких-либо украшений.
Восемь узких крыльев, расположенных на равном расстоянии друг от друга, расходились от него, подобно лучам звезды.
Служительница махнула рукой в сторону храма;
— Входите. Прошу вас.
Простая комната в его центре имела восьмиугольную форму — белая мраморная комната без каких-либо украшений. В центре ее находился мелкий бассейн, тоже восьмиугольный. Возле него, протянув руки в знак приветствия, стояла леди Терисса.
— Престимион. Вараиль.
Как всегда, она выглядела удивительно молодо: темноволосая, грациозная, с гладкой кожей. Некоторые говорили, что все это достигается при помощи магии, но Престимион знал, что это не правда. Не то чтобы леди Терисса когда-либо выражала презрение к услугам чародеев: в Малдемаре у нее на службе с давних пор состояли несколько магов. Но она держала их для предсказания удачных урожаев винограда, а не для того, чтобы их чары хранили ее от разрушительного действия времени. Даже сейчас у нее на запястье сверкал магический амулет — золотой обруч, на котором осколками изумруда были выложены какие-то руны. Но Престимион был уверен, что его она тоже надела не ради украшения, а по каким-то другим соображениям. Он пребывал в непоколебимой убежденнности в том, что только благодаря внутреннему свету, а не какому-то колдовству его мать до преклонных лет сохранила свою красоту.
Но ее новое положение Хозяйки придало ей новый блеск, окружило еще незнакомой ему аурой королевы, которая еще более усилила и подчеркнула ее красоту.
Серебряный обруч у нее на голове — символ власти Хозяйки Острова Сна — окутывал ее волшебным сиянием.
Он слышал рассказы о том, что серебряный обруч неизменно преображает ту, которая его носит, и, наверное, то же произошло с леди Териссой. Это явно была та роль, которую она ждала всю жизнь. Когда-то ее основным честолюбивым устремлением было стать женой принца Малдемарского, а когда титул перешел к Престимиону, ее знали как мать принца Малдемарского. Но теперь наконец-то она добилась собственного титула — титула Хозяйки Острова Сна — и стала одной из властительниц планеты. К этому посту, подумал Престимион, она тайно готовила себя все то время, пока он считался предполагаемым наследником трона Конфалюма, и теперь она выполняла те обязанности, ради которых была рождена, хотя долгие годы и не подозревала об этом.
Она сначала заключила в ласковые объятия Вараиль, несколько раз назвала ее «доченькой» и нежно погладила по щеке. У нее никогда не было собственной дочери, и Престимион женился первым из
— Беременность Вараиль не была для нее неожиданностью: она сразу же заговорила о ней и назвала ребенка «он», словно в этом не могло быть никаких сомнений. Престимион долго стоял в сторонке, пока женщины беседовали.
Потом наконец она повернулась к нему и обняла его тоже, но это длилось не так долго, хотя в ее прикосновении он успел ощутить звенящую силу, отличавшую ее от всех других обитателей планеты. Когда она сделал шаг назад, Престимион увидел, что выражение ее лица изменилось — всего минуту назад, когда она говорила с Вараиль, оно было другим, а теперь теплая улыбка померкла, глаза потемнели. Она перешла к истинной причине их визита:
— Престимион, что произошло с планетой? Ты знаешь, что я вижу всякий раз, когда мысленно проношусь над ней?
Он был уверен, что речь пойдет именно об этом.
— Ты имеешь в виду безумие?
— Да, безумие. Я нахожу его повсюду. Куда бы ни я глянула, я повсюду встречаю растерянность и боль, .
Конечно, путешествовать по миру, находить тех, кто страдает, и предлагать в утешение добрые сновидения — обязанность Хозяйки и ее иерархов. Мы делаем все, что можем, но то, что происходит сейчас, выше наших возможностей. Мы трудимся день и ночь, чтобы исцелить тех, кто в нас нуждается, но их миллионы, Престимион. Миллионы! И число их растет день ото дня.
— Я знаю. Я видел это во всех городах во время путешествий. Хаос, боль. Собственный отец Вараиль заболел этой болезнью. И…
— Ты это видел, Престимион? Правда? Но ты не мог видеть так, как я. Пойдем со мной.
7
Хозяйка Острова повернулась и вышла из комнаты пальцем поманив Престимиона за собой. Он заколебался, нахмурился и бросил взгляд на Вараиль, не зная, распространяется ли на нее приглашение, но потом жестом пригласил ее следовать за собой. Леди Терисса отошлет Вараиль, если той не положено будет видеть то, что хотела показать ему мать.
Она уже далеко ушла вперед по коридору, прошла мимо одного, потом второго крыла, которые тянулись из центра Храма подобно спицам колеса. Заглянув внутрь, Престимион увидел учениц, а возможно, и иерархов, сидящих за длинными столами со склоненными головами и, по-видимому, погруженных в медитацию. Глаза их были закрыты. У всех на голове сверкали серебряные обручи, очень похожие на тот, что носила Хозяйка. Тайны Острова, подумал он: они мысленно уносятся во внешний мир в поисках тех, кто в них нуждается, и посылают им целительные сновидения. Магия или наука помогает их отважным душам странствовать над миром? Понятно, что между этими двумя вещами есть разница, хотя те средства, при помощи которых Хозяйка и ее соратницы выполняли свои задачи, казались ему таким же волшебством, как песнопения и заклинания магов.
Хозяйка вошла в маленькую комнату, ярко освещенную естественным светом, льющимся сквозь резные кружева и витражи потолка. По-видимому, это был ее личный кабинет. Здесь был письменный стол, сделанный из единой разноцветной глыбы до блеска отполированного камня, низкая кушетка и пара маленьких столиков. В трех алебастровых вазах у дальней стенки стояли красивые букеты цветов — пурпурных, алых, желтых и кобальтово-синих.
Кажется, она ничего не имела против того, что Вараиль пришла в эту комнату вместе с Престимионом.
Но все ее внимание было отдано сыну. Из плоской, элегантно инкрустированной деревянной шкатулки на письменном столе она достала тонкий серебряный обруч, похожий на тот, что носила сама, и вручила ему.
— Надень его, Престимион.
Он подчинился, ни о чем не спрашивая. Он почти не ощущал веса обруча, настолько он был тонким и легким.
— А теперь — вот, — сказала Хозяйка, ставя два флакона с вином на стол перед ним. Она пододвинула один к нему — Это не вино из нашего виноградника, но, возможно, ты узнаешь аромат. Выпей все сразу.