Лотосовый Терем
Шрифт:
Сойдя с паланкина, они прошли во двор, проследовали за старшим дворцовым евнухом через бесчисленные галереи, и наконец оказались в здании. Оно было довольно старым, внутри царил полумрак, резьба по дереву выглядела изящной, но Фан Добин совершенно ей не интересовался и, разумеется, не обратил внимания. На стенах висели произведения живописи и каллиграфии, которые принадлежали кисти известных знатных людей и стоили нескольких городов — вот только Фан Добин в детстве не любил читать, и, хотя узнал некоторые работы, не понимал, что в них хорошего. Он равнодушно смотрел по сторонам, как
— Ты посмотри, какой он деревенщина.
Фан Добин обернулся, моментально принимая вид вежливого человека с изысканными манерами, и поклонился.
— Почему же принцесса сочла своего покорного слугу похожим на деревенщину? — с улыбкой спросил он.
От таких речей у Фан Цзэши со злости изо всех отверстий повалил дым, а лицо потемнело. Сидевшая перед ними прикрыла лицо рукавом и обворожительно рассмеялась.
— Ваш вопрос только подтверждает сходство.
Но Фан Добин не разозлился, и, переглянувшись, они оба рассмеялись.
На принцессе было длинное бледно-сиреневое платье, волосы уложены в узел сбоку и украшены жемчужной шпилькой, её гладкая кожа светилась подобно жемчужинам в волосах, она была очаровательна и невероятно изящна. За её спиной стояли две совсем юные девочки-служанки, тоже будущие красавицы.
— Какая прелесть! — восхитился Фан Добин, взглянув пару раз.
— Что за строптивец! — в ярости возмутился Фан Цзэши, дрожа от злости. — Посмел дерзить принцессе!
Но она только прикрыла лицо рукавом и кокетливо хихикнула.
— Дядя Фан, ваш сын — интересный человек, совсем не такой, как все, кого я видела прежде.
— А вы, принцесса, прекрасны, и совсем не такая, как я представлял, — подхватил Фан Добин.
Принцесса Чжаолин опустила рукав, открывая лицо — и правда очаровательное и нежное, с одного взгляда можно влюбиться.
— А какой вы меня представляли? — удивилась она.
— Я думал, принцесса в императорском дворце только спит да ест, ест да спит, наверняка ростом выше пяти чи, в талии словно бочка, ликом будто скала… — с серьёзным видом ответил Фан Добин.
— Фан Добин! — гаркнул Фан Цзэши.
Тот только закатил глаза, не обращая внимания.
Принцесса Чжаолин повалилась со смеху, затем снова села прямо.
— Скоро прибудет его величество, и перед ним нельзя так выражаться. — Она обмахнулась рукавами. — Когда император повелел мне выйти за вас замуж, мне стало любопытно, каков из себя сын дяди Фана — если такой же закостенелый учёный, то я бы не согласилась.
Фан Добин радостно указал на отца.
— Не стоит выходить замуж за узколобых учёных. Если выйдете — будете, как моя матушка, десятилетиями брошенной оставаться дома с разбитым сердцем и видеться с мужем не больше нескольких раз в году.
Едва сдерживая улыбку, принцесса бросила осторожный взгляд на Фан Цзэши — тот и так уже потемнел лицом, что не понять, насколько сильнее разозлился. Чуть успокоившись, она украдкой улыбнулась Фан Добину и одними губами произнесла:
— Тогда ваша матушка очень несчастна.
Фан Добин закивал, словно вмиг обрёл родственную душу.
Фан Цзэши едва не задохнулся от гнева, но видел,
Вскоре снаружи послышался пронзительный голос старшего евнуха.
— Его императорское величество прибыл…
Принцесса Чжаолин встала, все в комнате преклонили колени.
— Долгих лет императору, долгих, долгих лет!
Фан Добин ещё не решил, хочет ли кланяться, но раз уж изысканная красавица опустилась на колени, то и он кое-как бухнулся, вот только колени-то он преклонил, а долгих лет не пожелал.
Вошедший мужчина средних лет в ярко-жёлтых одеждах и был нынешним императором Хэнчжэном. Фан Добин думал, что старик-император тоже только ест да спит, бездельничает да обнимает красавиц в своём дворце, а потому старый, толстый и проводит дни в излишествах и распутстве — а оказалось, он вовсе не старый и не толстый, и, тем более, не уродливый, едва за сорок лет, благородной наружности.
Хэнчжэн прошёл в комнату и разрешил всем подняться. Фан Цзэши снова заставил сына преклонить колени.
— Это мой недостойный сын — Фан Добин, — сообщил он императору.
— Мой дорогой подданный, ты прочитал тысячи томов, почему же дал родному сыну такое имя? — улыбнулся Хэнчжэн с миролюбивым выражением лица.
На лице Фан Цзэши отразилась лёгкая неловкость.
— Когда мой недостойный сын родился, ваш подданный отсутствовал дома. Жена сказала, что он слаб здоровьем, вряд ли выживет, потому я дал ему молочное имя Добин, а потом… Оно так и осталось.
Император расхохотался.
— Дорогой подданный верен правителю и стране, но слишком безразличен к жене и детям, так тоже не годится.
Фан Цзэши поспешно согласился, Фан Добин выругался про себя, но лицо его по-прежнему выражало почтение, скромность и послушание.
Поговорив с Фан Цзэши, император позволил Фан Добину подняться. Молодой человек встал на ноги и заметил, что старик-император не только не стар, но ещё и немного выше его ростом, а в молодости наверняка был настоящим красавцем. Он невольно рассердился — мало того, что император в полной мере наслаждается богатством и почестями, владеет и страной, и красавицами, так ещё и хорош собой, что же, всем остальным мужчинам, которые не могут получить такой титул, теперь пойти и повеситься?
Хэнчжэн, разумеется, не знал, какая путаница в голове у Фан Добина, и остался доволен его приятной внешностью и тонкими чертами лица.
— Мы давно слышали, что сын подданного Фана — человек выдающийся, смел и справедлив, превосходно владеет боевыми искусствами, с детства был одарённым и заслужил славу благородного героя.
Фан Добин всегда бахвалился, не жалея сил, но слова императора заставили его слегка покраснеть, от смущения он не знал, что и сказать. Он вовсе не был одарённым с детства, хотя и рано сдал экзамен, и не был смелым и справедливым героем, пусть и правда совершил немало героических и правильных поступков — вот только все их он совершал не один…
Чужбина
2. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Клан
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рейтинг книги
Record of Long yu Feng saga(DxD)
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Ваше Сиятельство
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Комсомолец 2
2. Комсомолец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Третий. Том 2
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Офицер империи
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Князь
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
рейтинг книги
Игрушка для босса. Трилогия
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
