Love like death
Шрифт:
Как ни странно, но с ним складывается спокойная и дружеская беседа. Я не чувствую неловкости после общения, слова сами вырываются и обретают смысл при разговоре с ним. Знаете, обычно ведь, когда мы знакомимся с кем-то, то некоторое время возникает такое нелепое чувство, когда начинаешь думать, а что сказать, а вдруг меня неправильно поймут, а если подумают что-то не то. Сейчас, я не испытывала никакого дискомфорта. И это было удивительно, такое ощущение, будто болтала с Эммой, не заморачиваясь, без лишнего пафоса и прочих прелюдий, не надо было из себя кого-то строить
Мой взгляд опустился на экран компьютера. Я
– Простите, я зайду к мистеру Харрису, – поднявшись с кресла, сообщила я, непредвиденному гостю. – Просто, кажется, что тот с кем у него назначена встреча, задерживается, а мне неловко, что вы сидите и ждете.
Я зашла к нему без стука, так как мистер Харрис уже привык к подобному, зная, что только мне позволены такие вольности. Еще в первый день работы, это стало основным правилом: я никогда не отвлекаю его от дел и захожу всегда, когда это потребуется. К тому же, здесь точно невозможно было узреть какие-нибудь грязные сцены. Мой начальник был большим трудоголиком, а потому единственная, кому он посвящал всю свою любовь – работа. Хотя, кто знает, а вдруг я ошибаюсь, а у него все же имеется возлюбленная.
– Мисс Новак, что там со встречей? Госпожа Грейс еще не явилась? – даже не поднимая голову, уточнил он.
– Ммм… Нет, она еще не прибыла, – без промедлений ответила я.
– Странно, обычно этот человек всегда заявляется даже раньше назначенного времени. А сегодня, когда мы должны утвердить фин. план нового расследования, то вдруг опаздывает? – сам себе пробормотал мистер Харрис. – Что же, держите меня в курсе. Если не появится через полчаса, придется переносить встречу, там же по графику планерка с отделом дизайна.
– Да, поняла… Кстати, к вам есть один посетитель. Я думала, что может быть, если вы не слишком заняты, то сможете принять его, после этой встречи. Там как раз будет окно для обеда, поэтому если вы можете… Но ладно, вижу, что госпожа Грейс задерживается, то скажу мистеру Ёсикаве, что вы не сможете его принять, – не очень уверенно проговорила я, так как не хотелось бы, чтобы тот парень просидел в ожидании просто так.
– Мистер Ёсикава? – вдруг резко переспросил главный редактор и посмотрел на меня.
– Ну, да… Он пришел в то время, когда у вас планировалась встреча с госпожой Грейс, я сказала ему подождать, вдруг вы освободитесь… – некое волнение снова накатило, так будто бы допустила какую-то ошибку.
Мистер Харрис
– Мистер Харрис….
– Простите, это мое упущение, что я не сказал вам раньше. Просто совсем не подумал, что вы можете не знать… Так ладно, пригласите этого человека в мой кабинет, пора бы уже во всем разобраться.
Я совсем не понимаю о чем идет речь и почему вдруг понадобилось звать сюда мистера Ёсикаву, тем более, если сейчас с минуты на минуту могла прийти звезда нашего издания, тогда стоило ли поступать так необдуманно и заставлять ее ждать? Но слова мистера Харриса интриговали. Неужели, он упрекал меня в том, что между нами не должно быть тайн, а сам же утаивает нечто важное?
Выглянув из кабинета, я жестом пригласила гостя зайти внутрь. Тот, кажется, ничуть не удивлен, поэтому тут же поднялся с дивана и зашел в кабинет главного редактора. Мистер Харрис уже стоял посреди кабинета и как Хироки только оказался внутри, то протянул ему руку для крепкого рукопожатия.
– Я приношу извинения, что заставил тебя ждать, – спокойно сообщил мой начальник.
– Не вижу в этом ничего страшного, – вежливо ответил Хиро.
Я смотрю на них и чувствую себя словно третьей лишней. У меня возникает ощущение, что эти двое знают друг друга и более того, у них есть какие-то общие дела. Во всяком случае, их приветствие нельзя распознать иначе. Но тут встает вопрос: а что, черт возьми, происходит?! Видимо это отчетливо отразилось на моем лице, выражение которого застыло между замешательством и раздражением.
– Я должен представить вас. Мисс Новак, будьте знакомы – госпожа Амелией Грейс, – произнес мистер Харрис и легким жестом указал в сторону моего новоиспеченного знакомого.
– ЧЕГО?!…
Этот вопрос буквально вырвался у меня изо рта. Первые несколько секунд, мне показалось, будто бы эти двое решили устроить розыгрыш и пошутить над наивной идиоткой вроде меня. Мой взгляд полон недоверия. Я стреляю глазами сначала в одну сторону, затем в другую. Как будто бы весь мир сошел с ума. Как можно поверить в то, что этот молодой азиатский парень может быть известной на весь мир журналисткой преклонного возраста?
– Нет, нет, нет, этого не может быть, – тут же замотала головой. – Это даже звучит нелепо. Если это шутка, то так и скажите.
– Мисс Новак, я похож на человека, чье чувство юмора может быть таким второсортным и низким? – угрожающе тихим голосом, уточнил мой начальник.
– Но ведь он мужчина, а…эм……
– Кхм… – кашлянул мистер Ёсикава, тем самым привлекая к наше внимание. – Нэйтон, будь дружелюбнее, а то у меня от этого тона мурашки по коже. Мисс Новак, то есть Мия, все верно, я и есть Амелия Грейс, но прежде чем ты снова начнешь терзать меня взглядом, то позволь все объяснить.