Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Фема— тайное судилище в Германии. Система народной инквизиции.

Феод— условное земельное владение, получаемое вассалом от сеньора за военную службу и передаваемое по наследству при условии несения наследником этой военной службы.

Флорин— золотая монета Флоренции весом 3,53 г = 1/96 флорентийского фунта (339 г), ставшая эталоном для европейских золотых монет после византийского бизанта, когда в 1204 г. крестоносцы захватили Константинополь, в первую очередь — для венецианского цехина. Чеканилась с 1252 г. Флорин также выполнял роль денежно-счетной

единицы, изначально равной = 1 лире серебра (фунт) = 240 денариям (денье). Из-за инфляции 1500 г. 1 флорин стал = 7 лирам. 1 флорин = 21 наваррскому солиду (1379). 1 арагонский золотой флорин = 13 солидам (1364).

Франк— французская золотая монета = 24 солидам (су) до 1381 г., позже = 36 солидам.

Фрейгерихт— вольный суд присяжных (шеффенов) в Германии в противопоставление суду феодалов. Возглавлял его назначаемый императором фрейграф.

Фрейграф— см. фрейгерихт.

Фриз— фризская порода лошадей. Крупные красивые кони, в основном запрягаемые в кареты. Выведена путем скрещивания местных холоднокровных пород с испанскими лошадьми. Масть, как правило, вороная.

Фрязи,фряги (старорусск.) — итальянцы. Город Фрязино под Москвой ведет свою историю от поселения итальянцев в России.

Фуа( фр.foi, от лат.fides — вера) — клятва верности, которую дает вассал своему сеньору.

Фунт стерлингов— английский фунт (либра) серебра = 408 г. Английская денежно-счетная единица = 20 шиллингам = 240 пенсам. 1 шиллинг = 20,4 г серебра = 1 солиду, а 1 пенс (1,7 г серебра) = 1 денарию (денье). Денежным знаком фунт стерлингов стал только в 1694 г. с выпуском банкнот Английского банка.

Фуэрос(мн. число от исп.фуэро — право, привилегия) — кодификация обычного права и пожалований, в которых фиксировались вольности и привилегии испанских городов и сельских общин. С XVI в. стали терять свое значение по отношению к централизованному праву. Дольше всего продержались фуэрос басков — до сер. XIX в.

Фьёф— фиксированный доход в деньгах или натуре, пожалованный сеньором вассалу. Земельный фьёф — то же, что и лен, поместье, но с XIII–XIV вв. основной формой связи вассала с сеньором стало уже не условное земельное владение, а рента — денежные пожалования, денежно-продуктовый чинш с определенного поселения, не связанная с правами на земельное владение и получаемая с него вассалом за свою службу сеньору.

Хохдойч— верхненемецкий диалект, взятый за основу немецкого литературного языка.

Хунта( исп.junta — собрание) — избранный населением орган муниципальной власти.

Часы Богоматери— молитвы, обращенные в католической обрядности к Пресвятой Деве Марии, читаемые в 6 часов утра, в полдень и в 6 часов вечера.

Чаечка, чайка— казачий беспалубный одномачтовый парусно-гребной корабль класса

«река-море». Для большей плавучести опоясывался фашинами из камыша.

Черная Рада— народное собрание у черкас и днепровских казаков, на котором присутствовали рядовые казаки, а не только старшина.

Чумацкий Шлях(старорусск.)созвездие Млечный Путь.

Шарлемань( фр.Charliemagne) — Карл Великий, император Запада (742–814 гг.).

Шапель, капелина— простой дешевый шлем в виде каски с полями без забрал, бармиц, полумаски и прочих излишеств.

Шато( фр.chateau) — феодальный замок.

Шебека— в Средние века: трехмачтовое парусно-гребное судно на Средиземноморье с латинским вооружением, с длинным (25–35 м) узким острым корпусом при широком развале бортов — до трети длины корпуса. Фок-мачта имела сильный наклон вперед. Особенность шебеки — длинная консольная палуба на корме.

Шевалье( фр.chevalier — всадник) — кавалер, рыцарь.

Шевальер( фр.chevaliere) — женщина-рыцарь. По латыни — militissa. К примеру, с 1358 по 1488 г. в орден Подвязки было принято 68 женщин. Известны также сестры ордена Госпитальеров. Подразделение женщин-рыцарей было в испанском ордене Калатравы. С XV в. формальное посвящение женщин в рыцари практиковалось и в менее известных орденах. Для обряда посвящения приглашались рыцари-мужчины. Женщина женщину в рыцари посвятить не могла.

Шевальересс( фр.chevalieresse) — 1) частный титул жены шевалье;2) женщины возлагали на себя этот титул, когда владели мужскими феодами или фьёфами, по наследству или в качестве особой привилегии.

Шербет— на Востоке: фруктовый напиток с пряностями и медом. Что-то типа холодного русского сбитня.

Шеффены— присяжные заседатели в суде Фрейгерихтав Германии.

Шишак— сфероконический шлем с острием на макушке.

Шпирот— выступ в носовой части галеры, служащий тараном и абордажным мостиком.

Шут, джокер, дурак— символический близнец короля при дворах монархов, приближенный придворный, во внешние обязанности которого входило смешить хозяина и его гостей.

Щитодержец— геральдическая фигура, поддерживающая щит с гербом. Эти фигуры полагались только баннеретами титулованным феодалам, которые уже по своему положению были баннеретами.

Эмир— титул на мусульманском Востоке, равный князю/принцу.

Эскудеро(от исп.escudo — щит) — щитоносец; лицо, имеющее право рисовать свой герб на щите. Низшее дворянское звание в пиренейских королевствах. Эскудеро часто исполняли обязанности пажей и оруженосцев при приготовлении к получению звания кабальеро.

Поделиться:
Популярные книги

"Искажающие реальность" Компиляция. Книги 1-14

Атаманов Михаил Александрович
Искажающие реальность
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
киберпанк
рпг
5.00
рейтинг книги
Искажающие реальность Компиляция. Книги 1-14

Наследие Маозари 8

Панежин Евгений
8. Наследие Маозари
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 8

Плеяда

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Плеяда

Волхв пятого разряда

Дроздов Анатолий Федорович
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Волхв пятого разряда

Росток

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Росток

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Призыватель нулевого ранга. Том 2

Дубов Дмитрий
2. Эпоха Гардара
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Призыватель нулевого ранга. Том 2

Ваше Сиятельство 8

Моури Эрли
8. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 8

Отморозок 4

Поповский Андрей Владимирович
4. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Отморозок 4

Барон играет по своим правилам

Ренгач Евгений
5. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Барон играет по своим правилам

Вор (Журналист-2)

Константинов Андрей Дмитриевич
4. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.06
рейтинг книги
Вор (Журналист-2)

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4