Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

А вот и конечный пункт этого своеобразного круиза. Когда показались берега острова Керкира, пассажиры собрались на палубе, побросав сумки рядом с собой. Капитан посматривал на них с некоторым трепетом. Он молился, чтобы все обошлось и эти незнакомцы с тяжелыми взглядами людей, видевших смерть, благополучно покинули судно. Незадолго до этого капитан имел короткий разговор с Савелием. Результатом разговора было то, что Савелий положил в карман листок бумаги, на котором капитан набросал несколько слов. А капитан Козлидис спрятал в сейф еще пачку зеленых бумажек.

— Остров Керкира, — сообщил Савелий, ни к кому персонально

не обращаясь. — По ту сторону острова — пролив, а за ним — Албания.

«Гермес» бросил якорь в портовом городке Авлио- тес. Спустились на берег. Савелий обернулся и помахал капитану. Тот поспешно вытащил трубку изо рта и замахал в ответ, широко улыбаясь. Он действительно был чертовски рад, что все обошлось и он сумел заработать кругленькую сумму.

Даже если бы они этого хотели, люди Савелия не смогли бы осмотреть Авлиотес. Тут же была найдена машина, и за небольшую плату в драхмах водитель маленького автобуса согласился подбросить шестерых мужчин до рыбацкой деревушки, в паре километров от Синьеса, поселка, где дома выходят окнами прямо на албанский берег.

Дорога оказалась отвратительной. Автобус швыряло на ухабах, пассажиры подпрыгивали на сиденьях, бились плечами и головами об окна и железные стенки древней машины. Высадив шестерку около крайнего домика, водитель забрал деньги, развернулся и тут же умчался, словно опасаясь, что пассажиры передумают и поедут обратно.

Близился вечер. Савелий и его ребята вдохнули свежего воздуха и тут же поняли, что основное занятие местного населения — действительно рыболовство. Рыбой пропах воздух, растения, дома. Запах рыбы исходил от множества сетей, сушившихся на воткнутых в песок высоких шестах. Аромат рыбы исходил и от человека, приоткрывшего дверь домика и настороженно уставившегося на пришельцев. Савелий извлек из кармана бумагу, полученную от капитана «Гермеса», шагнул к домику и, улыбнувшись, протянул бумагу хозяину.

Слова, написанные на листке в сочетании с обезоруживающей улыбкой Савелия, произвели большое впечатление. Рыбак заулыбался, засуетился, распахнул дверь и что-то крикнул тем, невидимым, кто находился внутри. Из дверей по очереди пулями вылетели несколько чернявых детишек и исчезли за углом.

Команда Савелия по одному заходила в домик. Для этого высоким парням приходилось изрядно нагибаться, потому что потолок оказался неожиданно низким. Впрочем, и рыбак, и его дети, и жена, все были люди маленькие, но очень подвижные. Хозяин, плотный усатый мужчина в летах, просто одетый, что-то приказал жене, незаметной женщине, одетой во все черное. На столе моментально выстроились миски с едой и большие кувшины с вином. Хозяин зажег пару керосиновых ламп и поставил на стол. Судя по разбросанным тут и там свечным огаркам, керосиновые лампы здесь зажигали в особых случаях.

Пока Савелий со товарищи располагался в доме, отыскивая места, где можно присесть, хозяин вышел и вернулся с большой, запечатанной смолой бутылью.

— Арака, — тут же безошибочно определил Васек- Беспалый. — Бля буду, арака, натурально. Забойная штука, вот увидите!

Двое его приятелей при виде бутыли оживились. Савелий, чтобы различать их, прозвал про себя одного Первым, другого — Вторым. Мамука и Резо довольно переглянулись. Им уже изрядно набило оскомину кипрское вино на «Гермесе», которое ни в какое сравнение не шло даже с цинандали.

Савелий

сделал отрицательный жест рукой; который рыбак сразу уяснил. Бутыль тут же была унесена. Команда несколько заскучала, но спорить с Савелием никому и в голову не пришло.

Отдали должное еде и местному красному вину. Ели рыбу — жареную, вареную, копченую. Все было свежее, вкусное, поэтому об отсутствии мяса не жалели. После еды жена хозяина убрала со стола и исчезла. Хозяин надел очки, вероятно, для солидности, и разложил на столе карту.

Савелий понял, что наступил момент, когда пора посвятить свою команду в некоторые детали предстоящей операции.

Мы находимся здесь. — Он взял со стола нож и острием нашел точку на карте. Хозяин закивал головой, подтверждая, что место указано верно.

Вот здесь побережье Албании. — Острие переместилось в восточном направлении. При слове «Албания» хозяин снова кивнул. — Нам нужно попасть в окрестности города под названием Химара. — Слово «Химара» также заставило хозяина пару раз кивнуть.

Я приобрел у нашего капитана что-то вроде рекомендательного письма к местным рыбакам, — продолжал Савелий. — Он давненько с ними водит дружбу, у них тут что-то вроде общего бизнеса: табак возят через границу, девочек для борделей… Им не впервой нарушать границу. Им здесь каждая волна знакома и каждый камень на берегу. Я показываю пункт высадки на албанском берегу, они называют цену и мы отправляемся в путь.

Может, рано об этом, но хотелось бы знать, что мы там будем делать? — подал голос Васек–Беспалый. И тут же уточнил, словно извиняясь: — Ну, чтобы быть готовым там ко всякому, понимаешь…

Понимаю. — Савелий был очень серьезен. — Но все дальнейшие инструкции — в Албании. Еще вопросы есть?

Вопросов не было. Савелий взглянул на рыбака, словно привлекая его внимание. Затем ткнул ножом в точку на карте и произнес слово: «Химара». Пожилой рыбак присмотрелся, затем что-то произнес по–гречески. Савелий вопросительно взглянул на него. Рыбак указал на карту и отрицательно замахал руками. Тогда Савелий достал пачку денег. Хозяин посмотрел на деньги, зачем-то снял очки, протер стекла, затем снова взглянул на карту, вздохнул, задумался.

После получасовых переговоров на смешанном англо–греческом языке, а также при помощи жестов договорились, что рыбак доставит их в Албанию, но не прямо в Химару, пункт, указанный Савелием, а немного южнее, в деревню, где проживают несколько греческих семей, обрабатывающих местную засушливую почву и занимающихся все тем же рыболовством.

Выслушав рыбака, Савелий понял, что тот опасается албанской береговой охраны, которая по сути представляет собой пиратскую вольницу. Албанцы грабят и пускают на дно суденышки контрабандистов, а экипажу предоставляют возможность вплавь добираться до берега.

Подумав, Савелий решил не рисковать, а согласиться с предложением рыбака. Тот, получив согласие, заулыбался и тут же стал собираться в дорогу. Жена вручила мужу узелок, куда положила сыр, несколько лепешек и бутылку вина. Хотела было то же самое предложить и команде Савелия, но они отказались. Видно было, что семейство не из богатых и здесь считают все до мелочи. Уходя, Савелий заметил пять- шесть пар ребячьих глаз, с любопытством рассматривающих его и его людей. Жена рыбака тут же загнала детей в дом и плотно прикрыла двери.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Сандро из Чегема (Книга 1)

Искандер Фазиль Абдулович
Проза:
русская классическая проза
8.22
рейтинг книги
Сандро из Чегема (Книга 1)

Бывшие. Война в академии магии

Берг Александра
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии

Друд, или Человек в черном

Симмонс Дэн
Фантастика:
социально-философская фантастика
6.80
рейтинг книги
Друд, или Человек в черном

Счастье быть нужным

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Счастье быть нужным

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Лютая

Шёпот Светлана Богдановна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Лютая

Интриги двуликих

Чудинов Олег
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Интриги двуликих

Последнее желание

Сапковский Анджей
1. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Последнее желание

Лолита

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
классическая проза
современная проза
8.05
рейтинг книги
Лолита

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая