Ловушка для эмира
Шрифт:
– Поедешь, – кивнул Ибрагим, поневоле улыбаясь. – Я прикажу приготовить тебе самого смирного коня.
– А как же?.. – Касым запнулся, и радостный взгляд потух. – Что скажут паши?
Ибрагим встал с топчана, прошелся до телескопа и задумчиво провел по нему рукой, размышляя, как ответить брату и стоит ли приоткрыть перед ним часть своего замысла, окончательно оформившегося только сейчас. Почему бы не познакомить эмирана с невестами и не женить на той, чей муж будет наследовать родовые земли?
– Дело пашей – выполнять свой долг по отношению ко мне
Щеки Касыма побледнели, и он обессилено прислонился к спинке низкого кресла.
– Ты берешь меня с собой только потому, что боишься оставлять во дворце, – глухо проговорил он.
– И поэтому тоже, – не стал возражать Ибрагим, сердце которого сжалось при виде обреченности на лице брата. – Но у меня есть и другие планы.
– Планы? – Внезапно выпрямился Касым. – Ты женишься, у тебя родится наследник, и я стану не нужен. Даже как заложник. Ты казнишь меня?
– Касым, – более резко, чем хотелось, отдернул его Ибрагим. – Если бы я хотел казнить тебя, то сделал бы это шесть лет назад. И твоя мать прекрасно понимает это, поэтому и пытается мутить воду в дальнем вилайете.
– Что она опять натворила? – испуганно спросил Касым.
Эмир выругался про себя. Он поддался эмоциям и сказал лишнее.
– Пока ничего. Всего лишь слухи. И присланная во дворец невеста.
– О, – коротко произнес Касым, опуская голову.
– Езжай со мной и ничего не бойся.
Ибрагим подошел к брату и успокаивающе положил руки на его плечи.
IV
.
Двоюродный брат эмира Ибрагима, высокий и смуглолицый Карим хан эфенди, считал, что Поющая пустыня в начале Сезона Пчелы особенно прекрасна.
– Ни в одном месте в мире распускающиеся цветы не приносят такого благоухания, как на этой казалось бы мертвой песчаной земле, ханым, – говорил он, сверкая белозубой улыбкой. – И если вы прислушаетесь, то сможете ощутить, как они тянутся к небу и солнцу, которое еще слишком слабое, чтобы выжечь их дотла.
Наверное, Карим хан эфенди не испытывал недостатка во внимании и уже привык, что множество девушек не могут оторвать от него глаз. И тем более иностранные дамы, едущие по обеим сторонам от восторженного молодого человека, и внимающие каждому его слову.
– К Хвосту Пчелы аромат исчезнет, а лиловые и желтые ковры обратятся в прах, чтобы воскреснуть в следующем году.
– В Сезон Змеи в пустыне очень жарко, не так ли? – светским тоном спросила герцогиня Розамунда, статная и очень красивая женщина с густыми каштановыми волосами, забранными под изящную шляпу с широкими полями. По-суридски она говорила четко и почти без акцента.
– Жарче, чем в пламенном сердце вашего покорного слуги, – наклонил голову Карим, приложив к груди руку.
Илехандская герцогиня рассмеялась, кинув на него лукавый взгляд,
Карим хан эфенди, явно наслаждаясь вниманием илехандских дам, принялся рассказывать об оазисе, куда все держали путь, о древнем суридском обычае сватовства и женитьбы эмира. О том, как старшая женщина в роду выберет достойнейшую из претенденток и проведет с ней предутренний час в беседе у Небесного Колодца, чтобы убедиться в правильности сделанного выбора. А ранним утром Ибрагим хазретлери эфенди вознесет молитву Шаллиах в маленьком храме оазиса, а после подойдет к Небесному Колодцу, чтобы принять из рук условной матери свою невесту.
О самом Кариме хане эфенди рассказывали, что он слишком красив, беспечен и всегда таким был. Сын сестры покойного эмира, Мелек эмирын, и визиря, одного из сообщников Бехрама паши и эмиры Зейлихи, он никогда не тяготился тенью, брошенной предательством его отца. Доказав непричастность себя и матери к заговору помощью в разоблачении предателей, он остался предан своему двоюродному брату.
А между тем, ни он, ни эмир Ибрагим, ни гордящийся своей проницательностью Мурад паша и не подозревали, что уничтожены были не все люди эмиры Зейлихи. Самый могущественный из них до сих пор заседает в совете дивана и не намерен отказываться от своих замыслов.
– Очень… впечатляющий обычай, – заметила герцогиня Розамунда, дослушав Карима хана эфенди. – Ваша страна полна старинных традиций, и это весьма интересно. Надеюсь, у нас будет время прогуляться, хан эфенди, и вы покажете мне и храм, и знаменитый Колодец.
– Я весь в вашем распоряжении. – И Карим снова приложил руку к груди, и в его жесте сквозило откровенное восхищение. А бедняжка Хильдегарда надула губы и отвернулась. Тяжело находиться рядом с такой очаровательной родственницей. Всем претенденткам повезло, что илехандская герцогиня замужем, иначе имя невесты эмира Ибрагима стало бы известно задолго до путешествия к Небесному Колодцу. И мнением Мелек эмирын правитель Суриды вряд ли бы поинтересовался.
V
.
– Охрана вокруг оазиса выставлена, повелитель. Низамуддин ага лично занимался этим и уверил меня, что никто не пройдет сквозь оцепление. Ваш шатер тоже охраняется, как и место, где разбили шатры ханым.
– Спасибо, Доган паша, – кивнул Ибрагим. – Передай Мураду паше, что ужинать я сегодня буду с ним.
Хватит мучить себя бесконечными трапезами с претендентками. Пусть наслаждаются своим ужином и игрой музыкантов в компании тетушки Мелек и друг друга. Последний вечер перед ритуалом у Колодца эмир проведет так, как захочет. К тому же посоветоваться с Первым Визирем будет не лишним. Пока все шло хорошо. На взгляд Ибрагима, даже слишком.
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
