Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ловушка для Грейси
Шрифт:

– Посмотрю сейчас, может быть, что-нибудь выужу из чемодана, – сказала она спокойно, уступая. – Я не планировала сегодня выходить из дому, и у меня упаковано все, кроме той одежды, в которой я поеду.

– Идите в том, в чем вы сейчас. Вы выглядите… очаровательно.

Он быстро и по-деловому осмотрел ее с головы до пят, и Грейси захотелось стукнуть его за снисходительность. Вместо этого она схватила свою сумочку, лежавшую на диване, и удостоверилась, что ключи от квартиры надежно упрятаны там.

Она привычно подумала,

что они поедут на метро, но их уже ожидало такси, и Морган посадил ее в кабину. Наверное, он был абсолютно уверен, что ему удастся вытащить ее из дому.

– Расскажите мне немного о себе, – сказал он, когда такси отъехало от обочины. – Давно ли вы живете в Лондоне?

– С тех пор, как умерли родители, – ответила Грейси. – Господи, сколько народу на улице! Это, наверное, из-за внезапного потепления. Лондон кажется слишком тесным, когда приезжие и местные жители высыпают на улицу одновременно.

Она неотрывно смотрела на окна такси, чувствуя на себе его взгляд сбоку. Он отметил про себя, что она сменила тему разговора, но ничего не сказал, а подстроился к ней и непринужденно болтал о местах, которые надо осмотреть и посетить в Лондоне.

Грейси все время чувствовала его присутствие рядом с собой и тепло, исходившее от него, и это ее тревожило. Она никогда не испытывала чувства безумного влечения к лицу противоположного пола, и никогда ни один мужчина не вызывал у нее таких ощущений, как он.

Она чувствовала, как тонкие волосики у нее на руке поднимаются, и она специально старалась не смотреть на резко очерченный профиль его мужественного лица. Меньше всего на этом этапе ей хотелось оказаться влюбленной в человека, у которого она будет работать, человека, мужское обаяние которого говорило само за себя и который, по-видимому, хорошо понимал, какое впечатление он производит на женщин.

Да и мог ли он не производить впечатления? Когда они шли по магазину, она ощущала, как в его сторону поворачиваются головы, а глаза скрытно оценивают идущего рядом с ней мужчину, а может быть, и недоумевают, что он делает в компании очень простенькой девушки в джинсах и белой хлопчатобумажной майке. Все это мероприятие, видимо, доставляло ему огромное внутреннее удовольствие.

Она была настроена поход по магазинам завершить как можно скорее, но сделать это оказалось намного труднее, чем она предполагала.

Морган бегло осматривал одежду, висевшую на вешалках, но каким-то сверхъестественным чутьем угадывал и почти профессионально определял то, что ей подойдет. Он отбирал расцветки, которые она никуда и не подумала бы выбрать для себя сама. Примеряя различные предметы одежды, она удивлялась, как хорошо они оттеняют ее тонкое лицо и фигуру.

У вас определенно есть опыт в этом деле, – выдавила она из себя признание.

– Это что, комплимент от моей маленькой секретарши с холодной головой? спросил он насмешливым и недоверчивым голосом.

– Да, если вам так

угодно думать, – отрезала Грейси. Он кивнул головой продавцу, чтобы тот добавил плотно облегающее фигуру бордовое платье, только что примеренное Грейси, к остальной одежде, которую он намеревался купить и которая уже была аккуратно сложена и завернута в бумагу. Она надеялась, что это будет последнее платье. Она не осмеливалась даже подумать о том, сколько все это будет стоить.

– Слушайте меня, – он нагнулся к ней и прошептал в ухо, – если вы хотите знать, я на короткой ноге с законодателями женской моды, поскольку я часто имел сомнительное удовольствие встречаться с очень богато одетыми женщинами.

– Ну, а теперь, – сказала Грейси с завидным самообладанием, глядя ему прямо в глаза, – вы получаете маленькое удовольствие, покупая одежду для бедно одетой женщины. – Она пожалела о вырвавшихся словах, как только произнесла их, потому что Морган посмотрел на нее с насмешливой улыбкой, и она не могла сообразить, как он истолковал их – не так ли, что она сама ставит себя в одну категорию с его женщинами. Но было уже поздно. Слова были сказаны, и она тотчас отвернулась, чтобы скрыть смущение.

– А теперь, – спросил он, – есть ли у вас какое-нибудь выходное платье?

– Зачем мне выходное платье?

– Лучше бы вы мне ответили просто – «да» или «нет».

Он смотрел на нее, немного склонив голову набок и подняв бровь. Она подумала, что из него получился бы замечательный юрист. В его глазах и манере речи было что-то такое, что показывало: он не успокоится, пока не доведет дело до логического завершения или, по крайней мере, до такой стадии, когда он почувствует, что в достаточной степени исчерпал вопрос.

– Нет, – скрепя сердце призналась Грейси, – кажется, нет.

В ее гардеробе была удобная одежда на все случаи жизни, но определенно не было ничего, что хотя бы отдаленно походило на вечерний туалет, который он, по всей видимости, имел в виду.

Не успела она открыть рот, чтобы возразить, как он подвел ее к стойке, на которой висели вечерние платья, сконструированные модельерами, и стал перебирать их рукой. Он вытащил темно-бордовое платье, на которое Грейси смотрела с ужасом. Оно было крохотным. Казалось, что оно село от стирки, уменьшившись раз в десять.

– Я не смогу носить такое, – сказала она твердо.

– Я хочу посмотреть на вас в нем.

Она бросила на него огненный взгляд, но к ним уже подошел продавец, и ей не хотелось устраивать сцену на людях. Она всегда старалась не привлекать к себе внимания и на этот раз не хотела нарушать свой обычай, тем более посреди зала модной одежды при многочисленной публике.

Грейси сжала зубы и пошла в примерочную, пытаясь втиснуться в платье. Потом она отодвинулась назад, чтобы посмотреть, действительно ли она выглядит в нем так же ужасно, как ужасно было в него влезать.

Поделиться:
Популярные книги

Барин-Шабарин 2

Гуров Валерий Александрович
2. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин 2

Правильный попаданец

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Мент
Фантастика:
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Правильный попаданец

Шлейф сандала

Лерн Анна
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Шлейф сандала

Идеальный мир для Лекаря 22

Сапфир Олег
22. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 22

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Последнее желание

Сапковский Анджей
1. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Последнее желание

Тайный наследник для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Тайный наследник для миллиардера

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия