Ловушка для обольстителя
Шрифт:
– По крайней мере, у меня есть моя благотворительность, – сказала она.
Макс тоже много сотрудничал с некоммерческими организациями – это была неотъемлемая часть его жизни.
– И тебе кажется, что этого достаточно?
– Помогать людям? Конечно, этого достаточно.
– Так почему у меня до сих пор такое ощущение, что мне чего-то не хватает? И почему ты до сих пор переживаешь всякий раз, когда приближается годовщина смерти твоей матери?
Лиззи схватила стакан с чаем, сделала глоток и поставила его обратно со словами:
– Ну, мы всего
– Это верно. Но мне следовало бы стыдиться подобных мыслей. У меня есть все, чего только можно желать. Посмотри вокруг. – Макс нахмурился, разглядывая шикарную обстановку.
– А я думала, отпуск тебе помог.
Почти год Макс путешествовал по миру в поисках внутреннего спокойствия.
– Самый важный опыт я получил за те месяцы, что провел в Нуле. Это маленькое островное государство в южной части Тихого океана. Раньше я там не бывал и не знал, чего ожидать. И в одном приюте я увидел ребенка, пятилетнего малыша по имени Токони.
Лиззи склонила голову набок.
– Почему ты раньше об этом не говорил?
– Не знаю. Может, я хотел уберечь его от других. Я представлял себе, как он найдет семью, которую для него хотела его мать. Она отдала его в приют, когда ему было два года, в надежде, что кто-нибудь его усыновит и подарит ему лучшую жизнь. Но она не мучила его, в отличие от моей матери. Некоторые районы Нулы очень консервативны и придерживаются старых порядков, а другие – опасны.
– Ты говоришь о наркотиках и проституции?
– Да. Мать Токони жила в неблагополучной части города и не могла найти работу.
– А отец ребенка? Куда он подевался?
– Отцом был турист из Америки, который наобещал ей всякого: что увезет ее в Штаты и женится на ней. Но в итоге бросил и ее, и ребенка.
– Ужасно. Как мне ее жаль!
– Она время от времени заглядывала в приют, чтобы узнать, не нашел ли Токони семью, но потом заболела пневмонией и умерла. Мне рассказала обо всем управляющая. Этот приют – частная организация, которая полностью зависит от благотворительности. Я пожертвовал им крупную сумму, чтобы хоть как-то поддержать.
Лиззи задумчиво посмотрела на него:
– Если хочешь, я напишу о них статью. Может, найдутся еще спонсоры.
– Было бы здорово!
Лиззи вела в Интернете довольно популярный блог, за которым следило множество подписчиков.
– Хоть бы кто-нибудь усыновил Токони! Он потрясающе милый ребенок, всегда такой радостный! Он даже завел альбом, где рисует своих будущих маму и папу.
– О боже. Это так трогательно.
– Я бы хотел вернуться на остров и встретиться с малышом снова. Чтобы он знал, что я о нем не забыл.
– Тогда тебе пора опять отправляться в путешествие.
– Да, пожалуй. Слушай, у меня идея. Хочешь поехать со мной в Нулу и познакомиться с ним? И там ты сможешь взять интервью у управляющей приютом для своего блога.
– Конечно. Я могу с тобой поехать. С радостью посмотрю на приют и интервью проведу лично. Только тебе, наверное, лучше встретиться с Токони одному. Ты же знаешь, дети обычно меня не любят.
– Ты просто не
– Правда? Почему?
– В культуре его страны рыжие люди считаются потомками богини, которая танцует с огнем. Он, наверное, решит, что ты какая-нибудь принцесса. Но ты же была королевой выпускного бала, так что тебе не привыкать.
– Это не считается, – отрезала Лиззи.
Макс помнил, как в тот вечер пошел на футбол и в одиночестве сидел на трибуне, в то время как на голову Лиззи надевали корону. Он не хотел видеть, как танцуют парочки, и не смог бы слиться с толпой. Да и позвать ему было некого. А Лиззи пошла вместе с высоким и загорелым парнем, звездой школьной команды по плаванию.
– Тогда считалось.
– Не для меня и не в том смысле, в котором ты думаешь. То, что мои друзья тебя не приняли, было несправедливо.
– Ну, я все же посмеялся последним.
Лиззи кивнула.
Макс протянул руку и погладил ее волосы.
– Но не думай, что для меня ты какая-нибудь там королева. Единственное рыжеголовое существо, которое имеет влияние в моей культуре, – это дятел.
Лиззи рассмеялась.
– Ну, спасибо тебе большое за эту полезную информацию!
Макс улыбнулся.
– Есть одна древняя индейская сказка. Я рассказал ее Токони, когда увидел, что он собирает пазл с птицами. В оригинальной версии речь идет в том числе о любви, но я тогда опустил эту часть. Подумал, что он слишком мал и не поймет.
Лиззи осторожно отхлебнула из стакана с чаем.
– Теперь мне уже любопытно, что там было про любовь в оригинальной версии. Сплошной сироп?
– Ну, это довольно типичная история. Там речь об охотнике, который полюбил девушку из своей деревни, а та его даже не замечала. Он думал о ней постоянно. С трудом спал, потому что не мог отвлечься от мыслей о ней. Он ушел в лес, услышал красивую мелодию, которая его усыпила. Во сне он увидел дятла, который сказал ему: «Следуй за мной, и я расскажу тебе, как петь мою песню». А утром охотник заметил уже настоящего дятла и последовал за ним. Дятел принялся стучать по ветке, и охотник услышал знакомую мелодию. Он оторвал эту ветку и, вернувшись в деревню, принялся махать ею, пытаясь воссоздать музыку, но ничего не получилось. Лиззи сняла шляпу. Солнце в небе уже сместилось и скрылось за деревьями, раскрасив ее тело пятнами света сквозь листву. Макс заметил, с каким напряженным вниманием она слушает его глупую историю.
– На следующий день охотник увидел еще один сон, в котором дятел показал ему, как дуть внутрь ветки и зажимать пальцами отверстия, чтобы на свет родилась та песня, которую он слышал в лесу. Это, конечно, был инструмент, который мы теперь знаем как флейту. Но ни охотник, ни другие жители деревни никогда подобного не видели.
– А что случилось с девушкой?
– Когда она услышала прекрасную песню охотника, то посмотрела в его глаза и сразу же влюбилась – так же сильно, как любил ее он сам. Но Токони я этого не рассказывал.