Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Он знал две дюжины больниц на Манхэттене, и почти во всех имелись отделения «скорой помощи». Ему хотелось поехать подальше на север, может быть, в больницу «Гора Синай» на Сотой улице, поскольку так было бы безопаснее. Однако у них не хватало времени. Дорога туда и обратно займет час или даже больше. А он не мог потратить час. Поэтому он выбрал больницу «Сент-Винсент» на углу Одиннадцатой улицы и Седьмой авеню. «Беллвью» на углу Двадцать седьмой и Первой находилась еще ближе, но в ней всегда было полно полицейских. Тони не раз с ними сталкивался. Можно сказать, полицейские там поселились. Поэтому он остановил свой выбор на «Сент-Винсенте». Кроме того, он знал, что перед отделением экстренной медицинской

помощи есть обширное свободное пространство, там, где Гринвич-авеню пересекает Седьмую. Он запомнил это место, когда они ловили секретаршу Костелло. Открытый участок, почти площадь. Они смогут издалека наблюдать, как она входит внутрь, и ему не придется подъезжать слишком близко к больнице.

Поездка заняла восемь минут. Тони остановился у обочины на западной стороне Седьмой авеню и щелкнул кнопкой разблокирования дверей.

– На выход, – приказал он.

Шерил распахнула дверцу и вышла на тротуар. Она немного постояла, не зная, куда идти, и после короткого колебания двинулась к перекрестку, не оборачиваясь. Тони наклонился назад, захлопнул дверцу и повернулся к Стоуну.

– Следи за ней, – сказал Тони.

Стоун не сводил глаз с Шерил. Загорелся красный свет, и машины остановились. Сквозь застилающий глаза туман он увидел, как она вышла на проезжую часть вместе с толпой. Шерил шла медленнее, чем остальные, шаркая в слишком больших туфлях. Одной рукой она прикрывала нос. Шерил оказалась на противоположной стороне только после того, как для машин загорелся зеленый свет. Одному нетерпеливому водителю пришлось ее объезжать. Она зашагала к входу в больницу и вскоре оказалась между машинами «скорой помощи», стоящими у входа. Шерил слегка задержалась у двойной двери из поцарапанного пластика, перед которой стояли три медсестры с сигаретами в руках. Она медленно прошла мимо них, даже не повернув в их сторону головы. Осторожно надавила на двери. Створки распахнулись, и Шерил оказалась внутри. Двери за ней закрылись.

– Ну, видел?

Стоун кивнул.

– Да, видел. Она внутри.

Тони посмотрел в зеркало заднего вида и выехал на дорогу. Он успел отъехать на сотню ярдов к югу, а Шерил стояла в очереди к стойке, мысленно повторяя указания, которые дала ей Мэрилин.

Они быстро доехали на такси от аэропорта Сент-Луиса до здания Национального архива, где Ричеру уже не раз доводилось бывать. Большинство его поездок, связанных с работой военного полицейского, предполагало посещения архивов для выяснения подробностей прошлой жизни подозреваемых. Но сейчас все будет иначе. Он войдет сюда как гражданское лицо. Совсем не то же самое, как в те дни, когда на нем была форма майора армии США. Ричер понимал, что теперь его задача намного усложнится.

Доступ к архивам контролировался служащими, расположившимися в вестибюле у самого входа. Технически архив являлся частью хранилища, к которому могли обращаться гражданские лица, но работающие здесь люди постарались сделать так, чтобы этот факт был скрыт от общественности. В прошлом Ричер без колебаний соглашался с подобным подходом. Военные отчеты могли быть слишком откровенными, их следовало читать и интерпретировать с учетом многих факторов. Он всегда радовался, что они оставались недоступными широкой публике. Но сейчас он сам стал гражданским лицом и не знал, чем все может закончиться. Здесь находились миллионы досье, собранных в дюжинах огромных хранилищ, и иногда приходилось ждать несколько дней или даже недель, прежде чем удавалось найти нужные документы, даже в тех случаях, когда персонал старался помочь. Или мастерски делал вид, что помогает. Ричер не раз видел, как это бывает, и наблюдал за происходящим с мрачной улыбкой.

Они остановились под жарким солнцем Миссури и, расплатившись с таксистом,

договорились, как будут действовать дальше. Войдя внутрь, они увидели большое объявление: «Одно досье зараз». Встав в очередь к клерку, они стали ждать. Это была грузная женщина средних лет, одетая в форму мастер-сержанта. Ее обязанности состояли в том, чтобы заставить людей ждать, пока их пожелание не будет выполнено. После долгой паузы она выдала им два бланка и указала на карандаш, привязанный к стойке бечевкой.

Это были специальные формы с просьбой о доступе. Джоди написала, что ее фамилия Джейкоб, и затребовала всю доступную информацию на майора Джека Ричера, армия США, отдел криминальных расследований. Ричер взял у нее карандаш и написал, что хочет получить сведения о генерал-лейтенанте Леоне Джероме Гарбере. Он протянул заполненные бланки мастер-сержанту, которая посмотрела на них и положила в корзину с исходящими бумагами. Затем она позвонила в стоящий рядом с ее локтем колокольчик и погрузилась в работу. Идея состояла в том, что кто-то из рядовых услышит звонок, заберет бланки и начнет поиски.

– Кто сегодня руководит сменой? – спросил Ричер.

Это был прямой вопрос. Сержант попыталась найти способ не отвечать на него, но не сумела.

– Майор Теодор Конрад, – неохотно ответила она.

Ричер нахмурился. Конрад? Этого имени он не помнил.

– Вы не могли бы ему передать, что я хотел бы с ним кратко переговорить? И не могли бы вы доставить эти два досье в его кабинет?

Его слова были чем-то средним между вежливой просьбой и непроизнесенным приказом. Именно такой голос лучше всего подходил для общения с мастер-сержантами – в этом Ричер не раз убеждался на практике. Женщина взяла трубку и позвонила.

– Вам покажут, куда идти, – сказала она, явно удивленная тем, что Конрад согласился сделать им такое одолжение.

– В этом нет нужды, – сказал Ричер. – Я знаю, куда нужно идти. Мне уже доводилось здесь бывать.

Он повел Джоди вверх по лестнице к просторному кабинету на втором этаже. Майор Теодор Конрад в летней форме ждал их у двери. Его имя было написано на поливиниловой табличке над нагрудным карманом. Он выглядел дружелюбным, но не забывал о серьезности своей должности. Впрочем, ему было сорок пять лет – звание майора говорило о том, что он не слишком торопился в жизни. Ричер немного подождал, увидев рядового, который спешил к ним по коридору с двумя пухлыми папками в руках. Ричер мысленно улыбнулся. Их обслуживали по высшему разряду. Если эти люди захотят, они могут найти все, что требуется, достаточно быстро. Конрад взял папки и отпустил рядового.

– Так что же я могу для вас сделать? – спросил он.

Он выговаривал слова медленно, с характерным акцентом, похожим на тягучие воды Миссисипи. Впрочем, его улыбка располагала.

– Нам потребуется ваша помощь, майор, – ответил Ричер. – И мы надеемся, что после того, как вы просмотрите эти документы, вы нам в ней не откажете.

Конрад взглянул на папки, которые держал в руках, и пригласил их войти в его кабинет. Здесь было тихо и комфортно. Он предложил им сесть в кожаные кресла, а сам устроился за письменным столом, положил перед собой папки и открыл первую из них. Это было досье Леона. Он принялся быстро его просматривать.

Ему понадобилось десять минут, чтобы получить представление о документах. Ричер и Джоди сидели и смотрели в окно. Город жарился под белым солнцем. Конрад закончил чтение и взглянул на имена на бланках запросов. Потом посмотрел на посетителей.

– Два превосходных досье, – сказал он. – Они производят сильное впечатление. Я понял, что вы хотели этим сказать. Вы Джек Ричер, а вы миссис Джоди Джейкоб, которая упоминается в досье Леона Гарбера как Джоди Гарбер, его дочь. Верно?

Джоди кивнула и улыбнулась.

Поделиться:
Популярные книги

Вдовье счастье

Брэйн Даниэль
1. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вдовье счастье

Господин следователь. Книга 3

Шалашов Евгений Васильевич
3. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 3

Законы Рода. Том 8

Андрей Мельник
8. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 8

Власть меча

Смит Уилбур
5. Кортни
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Власть меча

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
1. Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
9.48
рейтинг книги
Игра престолов

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

Альда. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Альда
Фантастика:
фэнтези
7.75
рейтинг книги
Альда. Дилогия

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Законы Рода. Том 9

Андрей Мельник
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила