Лучшее за год 2006: Научная фантастика, космический боевик, киберпанк
Шрифт:
Помолчав, Роланд обратился к Северину:
— Я рассчитываю на вашу скромность.
— Разумеется, — кивнул Северин.
— Может, тут ничего и нет, — продолжал Роланд.
— Конечно, — кивнул Северин.
Он с огромным любопытством наблюдал за отношениями в этом доме: за тонкой игрой, которую вели между собой орденоносный офицер Флота и его брат-политик. Со времени производства в офицеры он имел случай познакомиться с несколькими семействами пэров, но такого не видел ни разу.
— Хотел бы
— Вероятно, лорд Па, — ответил Роланд. — Вопрос в том, знал ли лорд Па о тех транспортах, а если знал, то обратил ли на это внимание. — Он подтянул еще одно блестящее кресло и сел. — Что бы вы сказали об этом Аллодорме?
Северин пожал плечами:
— Он, кажется, довольно молод, хотя у даймонгов трудно определить возраст. Как только «Разведчик» вошел в док станции, он оказался под рукой, позаботился, чтобы у нас было все, что нужно. Я бы сказал, очень любезно с его стороны.
— Он хорошо вас встретил? — спросил Роланд.
— Да. Лорд капитан поручил мне, как помощнику, взаимодействовать с ним, и все было по первому классу. Каждое требование выполнялось в течение нескольких часов. Продовольствие было свежим. Аллодорм заказал для команды одно из рабочих общежитий и дал обед для офицерского состава.
— Никаких странностей? — поинтересовался Мартинес. — Ничего необычного в рутине стоянки?
— Если не считать того, что все было первоклассным, — ничего, — заверил Северин. — Мы в Службе Разведки порядком привыкли, что нам достается снабжение второго сорта — все чуточку поношенное, у нас не тот престиж и бюджет, что у Флота, — а на станции Чи все было новеньким, блестящим и в рабочем состоянии. Сама станция больше, чем необходимо, но ведь она рассчитана на последующее развитие.
Братья обдумывали его сообщение.
— Отцу, пожалуй, не стоит говорить?
— А что мы ему скажем? У нас на Чи и так десятки инспекторов — если они ничего не видят, так что он может?
Мартинес пожал плечами.
— Не брать взяток? — предположил он.
— Отец через две недели должен открывать собрание Совета Просителей. — Роланд вымученно усмехнулся. — Если он бросит дела и направит «Энсенаду» к Чи, чтобы разоблачить зло, Алло-дорм будет предупрежден и успеет спрятать концы в воду.
— А ты?
— Я никуда не собираюсь, пока Кассильда не родит, а потом мы всей семьей отправляемся в Заншаа, где я должен заседать в Совете.
Мартинес вздохнул:
— Я ведь лорд инспектор, не так ли? Думаю, пора мне что-нибудь проинспектировать.
Северин все размышлял об этих двоих братьях. Они хорошо знают друг друга и отлично сработались, у них общие воспоминания и манера выражаться. Но почему-то Северину казалось, что они друг друга недолюбливают.
— Леди Льяо, — вдруг сказал Роланд.
Мартинес
— Прошу прощения?
Роланд обратился к Северину:
— Леди Льяо, супруга лорда судьи Омохундро. Она подойдет вам как нельзя лучше. Муж у нее на Кольце, завяз в череде слушаний, и я уверен, что она скучает.
Северин уставился на него. Ему хотелось спросить: «И это возможно?»
— Не пригласить ли ее к чаю? — предложил ему Роланд.
— Пятиминутная готовность, — произнес лорд Го Шикимори, капитан «Разведчика».
— Готовность пять минут, милорд, — подтвердил Северин.
«Разведчик» ожидал последнего подтверждения диспетчера Кольца, для выхода в рейс через Чи и Паркурст на поиски дальних червоточин. Северин, окруженный обручами клетки ускорителя, смотрел на приборную доску — ему предстояло вывести «Разведчик» из Кольца в пространство — не такая уж сложная задача.
Свет индикаторов приборной панели играл на перстне, который Северин носил на среднем пальце правой руки. Девять маленьких сапфиров окружали крупный опал. Прощальный подарок леди Льяо — по сапфиру на каждую ночь, проведенную ими вместе. На минуту он затерялся в воспоминаниях — ощутил шелк простыней, гладкую мягкую кожу, тонкие духи леди Льяо.
«Лорд Роланд Мартинес, — думал он, — очень-очень умный человек».
— Сообщение от диспетчера Кольца, милорд, — доложил сидевший у коммутатора лорд Барри Монткриф. У него был тягучий столичный акцент. Лорд Го предпочитал, чтобы его корабль общался с внешним миром со столичным выговором. — Дано разрешение на выход со станции к системе Чи.
— Начать отсчет, — велел капитан.
— Отсчет начат, — отозвалась уорент-офицер Лили Бхагвати, сидящая перед панелью управления двигателями.
— Причальный шлюз продуть. Предупредить команду о нулевой гравитации.
— Продувка причального шлюза. — По кораблю разнеслись тревожные гудки. — Невесомость объявлена, милорд.
Северин осмотрел свою панель, взял в руки джойстики, поиграл ими.
— Маневровые двигатели развернуты, — доложил он, — давление расчетное.
— Давление в причальном шлюзе — ноль.
— Отдать причальный шлюз! — приказал капитан.
— Причальный шлюз… — Пауза, пока не загорелся индикатор. — …Отдан, милорд.
— Электрические цепи отключены, — доложила Бхагвати. — Наружные контакты герметизированы. Корабль на стопроцентном внутреннем питании.
— Компьютерные цепи отключены, — сообщил лорд Барри. — Наружные подключения герметизированы.
— Главные двигатели в готовности, — сказала Бхагвати. — Проверка готовности успешна.
— Готовность десять секунд, — объявил капитан. — Всем службам.
Все службы подтвердили готовность.