Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Лучшие подруги
Шрифт:

Голос Стива звучал на удивление спокойно, в ясных глазах ни слезинки, но мысли его сейчас были далеко – в больничной палате, где лежала Салли. Эбби почувствовала, как по ее щеке скатилась первая слеза, за ней вторая, и вот они уже побежали ручьем, капая на блузку.

– Жаль, что я не верю в Бога, – произнес Стив. – Тогда бы я, наверное, смирился с тем, что люди говорят в таких случаях: «Пришел ее час» или «Господь забрал ее к себе». И даже успокоился бы мыслью, что увижусь с ней в другой жизни.

Эбби осознала, что слушает Стива

затаив дыхание.

– Но другой жизни не существует. Я в нее не верю. Если Салли умрет, значит, все кончено и я больше никогда не увижу ее. Так как же такое могло случиться? – Впервые Стив посмотрел Эбби прямо в глаза. – Как можно говорить, что Бог существует, если он допустил такое?

Эбби, продолжая плакать, покачала головой.

– Она ведь такая хорошая и добрая. Такие люди должны жить.

– Я знаю, – наконец-то удалось вымолвить Эбби. – Она чудесный человек.

Стив улыбнулся, и не просто мимолетной улыбкой, а широкой улыбкой мужчины, с гордостью говорящего о женщине, которую он любит.

Глава 15

Лиззи, собравшись через пару дней в больницу, взяла с собой букет роз, срезанных в собственном саду. Не рассчитывая, что ее пустят к Салли, Лиззи просто хотела передать букет: пусть Салли знает, что она не забывает о ней.

В регистратуре больницы ей разрешили подняться в палату и самой передать букет. Лиззи стала подниматься по лестнице и на площадке столкнулась с Делией Ричардсон, которая вышла из лифта. Если бы не знакомые бело-серебристые волосы Делии, Лиззи, наверное, прошла бы мимо, не узнав ее. За ту неделю, что Лиззи не видела ее, мать Стива очень постарела. Куда делась та энергичная, со сверкающими глазами Делия, которая веселилась на вечеринке? Сейчас перед Лиззи стояла старая женщина с осунувшимся, озабоченным лицом и покрасневшими глазами.

Лиззи положила руку ей на плечо.

– Делия, здравствуйте, это я, Лиззи Шанахан.

В глазах Делии мелькнули искорки, она узнала ее.

– Здравствуй, Лиззи.

– Я хотела передать эти цветы Салли. В палату я не собиралась заходить, не хотела беспокоить ее, но Салли всегда восхищалась моими розами…

– Они очень красивые. Я передам и скажу, что это от тебя.

– Как она? – спросила Лиззи и торопливо добавила: – Я очень надеюсь, что все будет хорошо.

Делия пожала плечами:

– Она держится стойко, но очень похудела. Сейчас все в руках Господа. – Делия перекрестилась и смахнула набежавшие слезы. – Прости, но я не перестаю думать о том, как Джек и Дэниел останутся без матери. Это ужасно, Лиззи.

– Если только понадобится моя помощь, – Лиззи обняла Делию, – сразу звоните мне.

– Прости, – повторила Делия, отстраняясь, и попыталась привести себя в порядок. – Мне ужасно тяжело. Понимаешь, Лиззи, доктора говорят не о лечении, а о том, чтобы как-то дать Салли побольше времени. У меня сердце разрывается.

Лиззи порылась в сумочке, нашла ручку, какой-то старый

рецепт и записала на нем свое имя и номер телефона.

– Делия, прошу вас, если будет нужна моя помощь, звоните. Я могу присмотреть за мальчиками, приготовить еду Стиву… да что угодно. Буду рада помочь.

– Спасибо, – поблагодарила Делия.

Лиззи медленно спустилась вниз по лестнице. Она знала нескольких женщин, которым поставили диагноз рак груди и которым удалось выкарабкаться. Старшей сестре Майлса, Норин, удалили грудную железу, а вскоре после того, как Лиззи и Майлс развелись, Норин отметила пятилетний юбилей своего выздоровления. Да и вообще Лиззи слышала много чудесных историй о том, как врачи справляются с раком груди. Почему же у Салли нет никакой надежды?

Когда Лиззи заехала к Гвен, которая только что вернулась из круиза, та едва взглянула на лицо сестры и тут же сказала, что сейчас приготовит крепкий чай.

– Как ты себя чувствуешь, дорогая? – участливо спросила Гвен.

– Плохо, – ответила Лиззи. Она рассказала сестре о том, что маленькие Джек и Дэниел могут остаться без матери, что Стив может потерять свою любимую Салли, а она, Лиззи, ничем не может помочь.

Гвен была хорошей слушательницей, пока Лиззи рассказывала, она не проронила ни слова.

– Я чувствую себя такой беспомощной, – закончила Лиззи свой грустный рассказ. – И все это так несправедливо.

– Жизнь вообще несправедливая штука, – сказала Гвен, успокаивающе гладя сестру по плечу. – Но ты можешь помочь. Ты можешь оставаться подругой Салли и помочь ей пройти через все это. Не отдаляйся от нее. Мы всегда отдаляемся от умирающих, потому что не знаем, что им говорить.

Лиззи кивнула. Гвен была права. Рядом с Салли родные, но ей все равно нужны подруги. И она будет рядом с Салли, что бы ни случилось.

Грег предложил устроить сбор денег для Салли, чтобы отправить ее в американскую клинику.

– Американская медицина самая лучшая, – объяснял он Эрин. – Я не принижаю успехов европейской медицины, но именно в США добились наибольших успехов в лечении рака. Я сказал Стиву, что постараюсь раздобыть деньги, но он заявил, что доверяет местным врачам. – Грег нервно запустил пальцы в волосы. – Да если бы такое случилось с тобой, мы тут же сели бы на самолет…

Эрин, сидевшая рядом с ним на диване, погладила мужа по лицу, чтобы успокоить.

– Только не дай Бог, чтобы такое случилось с тобой. – Грег закрыл глаза и уткнулся лицом в мягкие волосы Эрин. – Я бы этого не пережил.

– Пережил бы, – возразила Эрин. – Обязан был бы пережить. И Стив держится как может. Оставь их с Салли в покое, они сами должны принимать решения. Если ее дела будут идти все хуже и если у нее останется мало времени, то, наверное, ей не захочется провести остаток своих дней в другой стране ради каких-то дополнительных процедур, которые могут оказаться бесполезными. Она захочет быть здесь, рядом с мужем и детьми.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница

Жена неверного ректора Полицейской академии

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного ректора Полицейской академии

Крепость Серого Льда

Джонс Джулия
2. Меч Теней
Фантастика:
фэнтези
7.50
рейтинг книги
Крепость Серого Льда

Сборник "Войти в бездну"

Мартьянов Андрей Леонидович
Фантастика:
боевая фантастика
7.07
рейтинг книги
Сборник Войти в бездну

Калибр Личности 1

Голд Джон
1. Калибр Личности
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Калибр Личности 1

Лубянка. Сталин и НКВД – НКГБ – ГУКР «Смерш» 1939-март 1946

Коллектив авторов
Россия. XX век. Документы
Документальная литература:
прочая документальная литература
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Лубянка. Сталин и НКВД – НКГБ – ГУКР «Смерш» 1939-март 1946

Господин следователь. Книга 4

Шалашов Евгений Васильевич
4. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 4

Чародеи. Пенталогия

Смирнов Андрей Владимирович
Фантастика:
фэнтези
7.95
рейтинг книги
Чародеи. Пенталогия

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

Облачный полк

Эдуард Веркин
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Облачный полк

Злыднев Мир. Дилогия

Чекрыгин Егор
Злыднев мир
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Злыднев Мир. Дилогия

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Избранное. Компиляция. Книги 1-11

Пулман Филип
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Избранное. Компиляция. Книги 1-11