Лучшие сказки мира
Шрифт:
Эйприл поблагодарила волшебницу и поспешила, во дворец к Криспину. Через семь дней и ночей она добралась до огромной хрустальной горы. Как ни пыталась она влезть на нее, все было бесполезно. Наконец она вспомнила об яичках и разбила одно из них. Внутри она обнаружила маленькие золотые шипы, которые приделала к туфелькам и легко забралась на гору. Но как же спуститься? Она разбила второе яичко. Оттуда выпала карета, запряженная двумя голубями. На глазах у Эйприл карета стала большой. Эйприл села в нее и
– Маленькие птички, домчите меня скорей до королевства Криспина.
Через несколько минут карета остановилась у ворот. Вымазав лицо сажей, чтобы никто не узнал ее, Эйприл спросила у стражников, где она может найти короля.
– Сегодня вечером он публично объявит о своей помолвке с принцессой Тротти, - сказали они.
Сердце Эйприл заныло: "Тротти! Пока я беспокоюсь о нем, он решил жениться на этой глупой уродице. Он забыл все свои обещания!" И она отправилась на королевскую площадь. Вскоре там появилась и Тротти, богато одетая, но еще уродливее, чем прежде. Эйприл подошла к ней.
– Кто эта грязная крестьянка, которая пачкает мне платье?
– вскрикнула Тротти.
– Я принесла вам подарок, - сказала Эйприл и достала изумрудный браслет, подаренный Криспином. Глаза Тротти жадно заблестели.
– Я дам тебе за него пятьдесят центов, - предложила она.
– Покажите его оценщикам и тогда можно будет поговорить о цене, - ответила Эйприл.
Тротти с нетерпением побежала к королю. Он был удивлен, увидев знакомый браслет.
– Я знаю всего лишь один браслет на свете, но, может быть, их два. Купи его.
Тротти вернулась к Эйприл:
– Сколько ты за него хочешь?
– Тебе не хватит всего золота мира. Но если хочешь, можешь оставить его себе в обмен на ночь, проведенную в комнате над королевской опочивальней.
– И всего-то, - обрадовалась Тротти.
Дело было в том, что все, что ни говорилось в этой комнате, было слышно в спальне. И все, что ни делалось в спальне, было слышно в этой комнате. Поздно ночью, стоя посреди комнаты, Эйприл произнесла:
– Неужели ты забыл меня? Ведь ты клялся мне в любви, а теперь мое место заняла Тротти.
Слуги слышали это, а король нет. Потому что с тех пор, как он покинул Эйприл, каждую ночь Крисипи принимал снотворное. Эйприл не знала, что и думать, когда не услышала ответа. В отчаянье она разбила, третье яйцо. Внутри его оказалась золотая карета, которой управляла маленькая мышь. Вместо лошади был большой серый кот. Четыре маленьких клоуна сидел внутри.
Вечером Эйприл показала Тротти эту вещицу.
– Сколько ты хочешь за нее?
– За деньги это не купишь. Разреши мне провезти еще одну ночь в той же комнате.
Жадная Тротти согласилась.
Этой ночью Эйприл напоминала королю об их прежних счастливых днях, но
– Это ты так шумишь в комнате над королевской спальней? Хорошо, что король принимает снотворное и не слышит тебя. А то бы непременно он прогнал тебя.
Наконец-то Эйприл поняла, почему Криспин не отвечает ей. Достав из сумки все свои драгоценности, она предложила " слугам:
– Если сегодня вместо снотворного вы дадите королю обычные пилюли, все это будет вашим.
Слуги согласились. Затем принцесса пошла к Тротти и показала ей волшебных птиц.
– Сколько же они стоят?
– Плата прежняя.
Наступила ночь. Эйприл шептала у окна:
– Я вытерпела столько несчастий. Я забросила королевство и свой народ. Неужели ты действительно забыл меня?
Поначалу Криспину показалось, что он бредит. Он закричал:
– Это жестокий сон, напоминающий мне о принцессе, предавшей меня.
И тут Эйприл рассказала ему обо всем, что произошло. Счастливый король вбежал в комнату и пал к ее ногам, моля о прощении. Появившаяся в комнате Тротти, увидев это, умерла от злости. А король Криспин и принцесса Эйприл поженились и прожили вместе счастливо много-много лет.
КОРОЛЕВСКИЙ БАРАН
Мадам д'Олнуа
Жил-был король, и у него было три дочери. Все они были очень красивы, но прекраснее всех была младшая. Ее звали Ванда, и она была отцовской любимицей. Ей всегда дарили больше всех подарков и меньше всех запрещали проказничать.
Однажды король ушел на войну. Услышав, что он победил и возвращается домой, дочери принарядились к его приезду: старшая надела зеленое с изумрудами платье, голубое с бирюзой, а младшая - белое с бриллиантами. Радостный король вернулся, и начался пир. Подозвав старшую дочь, отец спросил ее:
– Скажи мне, почему ты надела зеленое платье?
– Ваше Величество, я услышала о вашей великой победе и надела зеленое платье, чтобы показать мою гордость за вашу храбрость и счастье по поводу вашего счастливого возвращения.
– Отлично сказано, - улыбнулся король.
– А ты, моя средняя, почему сегодня в голубом?
– Ваше Величество, я надела голубое платье, чтобы показать, как мы волновались за вас. Ваше возвращение подобно ясному голубому небу в солнечный день.
– Прекрасно, - сказал король.
– А ты, дорогая Ванда, почему выбрала белый цвет?