Лучший из худших-2
Шрифт:
Он призывно покачивал ветками, шумел листьями… И это, несмотря на безветренную погоду.
Твою ж дивизию! Только теперь я понял, что кусты «борщевика» и есть та самая тварь, что пыталась воздействовать на мой мозг. Ну… с учётом тех чудес, что я успел насмотреться за время, проведённое на территориях «Объекта-13», ничего удивительного в существовании растения-телепата нет.
И вряд ли намерения его дружелюбные, скорее всего, «борщевик» — хищник, оружием которого и являются ментальные способности.
В
Всё, «ландыш серебристый», я тебя вычислил и потому больше играть в поддавки не собираюсь. Больше на меня твои чары не действуют.
Мой взгляд упал на прихваченную с собой гранату. Что если метнуть прямо в гущу растения-мутанта?
Хотя, нет, гранату прибережём для другого, более подходящего случая. Есть способ подешевле и экономней.
Убедившись, что не причиню плохого Лизе, я с большим наслаждением «скосил» заросли очередью из штурмовой винтовки.
Давление на мозг прекратилось, чужие «щупальца» убрались из моей головы.
Я сразу ощутил прилив бодрости, не удивлюсь, если это растение ещё и энергетический вампир.
Жить стало лучше, жить стало веселее.
А уж совсем похорошело, когда я в высокой, но к счастью — совершенно безопасной траве, отыскал Лизу. Она лишилась чувств по пути к хищному растению. Видимо, «борщевик» перестарался с давлением на её психику, и женщина не выдержала нагрузку.
Я опустился на колени возле неё и попробовал растормошить. Сначала тряс деликатно, потом, когда это не подействовал, усилил тряску. Всё-таки тварь хорошенько долбанула ей по мозгам, Лиза по-прежнему не приходила в сознание.
Поняв, что никак не могу до неё достучаться, я поднял девушку и, перекинув через плечо, потащил к машине. Пусть очухивается там, в хоть какой-то безопасности.
Почти бегом добрался до «багги», сгрузил в кабину прекрасную спутницу и снова помчался восстанавливать защитный периметр.
Все эти манипуляции порядком задолбали, но что делать: безопасность — превыше всего.
Усевшись за руль, бросил взгляд на Лизу. Красавица по-прежнему, словно в сказке была спящей.
Очнулась она уже днём, когда я успел всё разобрать и отъехать от ночного лагеря ещё на добрых сто километров.
— С возвращением! — приветствовал я её, продолжая вертеть баранку.
— Голова трещит! — призналась она и полезла в аптечку за таблетками.
Запив сразу несколько штук минералкой, снова повернулась ко мне.
— Лан, что это со мной было?
— А что — ты ничего не помнишь?
— Ну… — она помялась. — Последним воспоминанием было только то, что меня вдруг позвал мой отец. Я ещё удивилась,
— Тебя чуть было не сожрал какой-то куст переросток, — сообщил я. — Ты полетела к нему как мотылёк на огонь и чуть не опалила себе «крылышки».
Лиза сердито выругалась. Я лишь ухмылялся, выслушивая её злобные тирады в адрес растения-мутанта. Моя спутница и в обычной ситуации была остра на язычок, а уж в нынешних обстоятельствах превзошла саму себя.
— Тебе бы на флот идти, боцманом, — посоветовал я, давясь от смеха.
— Не вижу ничего смешного, — насупилась она.
Потом выражение её глаз прояснилось.
— Погоди, ты что — снова меня спас что ли?
— Нет, это был не я, а какой-то мужик в трусах поверх трико, — пошутил я.
— Какой мужик? — не сообразив, дёрнулась Лиза.
— Не бери в голову, — отмахнулся я, поняв, что момент для шутки юмора был выбран не самый подходящий.
— Остановись, — внезапно приказала она.
— Ты что, обиделась что ли?! — у меня сразу пропало настроение.
Вечно ляпну что-то невпопад, а потом разгребаю.
— Останови! — требовательно сказала женщина.
Я нажал на педаль тормоза. «Багги» послушно замер, готовый рвануть с места в любую секунду.
— Ты спас меня, и я должна тебя отблагодарить! — заявила она и, обхватив меня за шею, впилась в губы страстным поцелуем.
Мы оба застонали от удовольствия. Единственное, что мешало мне полностью расслабиться в этот момент — чувство ответственности за нас двоих: ведь опасность никуда не делась, она могла подстерегать здесь и прямо сейчас.
Закончив с поцелуем, Лиза отстранилась и с лукавой усмешкой произнесла:
— Ты сказал — не брать в голову. Я знаю, что на эту тему тоже есть шутка.
— Да есть, но она пошлая, — заметил я.
— А вот это мы сейчас и проверим — так ли уж это плохо, — улыбнулась она и склонилась так низко надо мной, что у меня перехватило дыхание.
Глава 18
Машина внезапно заглохла. Я бросил взгляд на приборную панель. Счётчик, который вечно показывал сто процентов зарядки батареи, «умер». С чего бы?
— Не понял, — задумчиво произнёс я. — Мне говорили, что у меня под капотом практически вечный двигатель. Что произошло?
— Всё хорошо, Лан. Не переживай, — ободряюще улыбнулась Лиза.
— Чего хорошего-то? Тачка явно сломалась, а я понятия не имею, как её чинить! — в сердцах воскликнул я.
— Машина в полном порядке. Мы просто почти на месте.
— Что это значит?! — недоумённо вскинулся я.
— Это значит, что мы находимся там, где наши артефакты, вроде «Молнии Зевса», бесполезны — на границе миров.