Луна жестко стелет
Шрифт:
– Ман, это можно сделать. И я сделаю.
– Отлично. Ах да, надо метку поставить. Майк, если мне такое еще раз понадобится, я попрошу связь по способу «Шерлок».
– Записано. Шерлок – это мой брат. Год назад я объяснил Майку, откуда пошло его имя. Потом он прочел все рассказы про Шерлока Холмса с микрофильма в луноситской библиотеке Карнеги. Понятия не имею, как он представлял себе родство с Шерлоком. Я не решился спросить.
– Отлично! Дай мне «Шерлока» с моим домашним номером.
Чик-трак – и я окликнул:
– Мама? Это твой муженек разлюбезный.
Слышу ответ:
– Мануэль! Ты опять во
– Я?! Мама, ты же меня знаешь!
– Вот именно. Если не ввязался, то, может, объяснишь, зачем ты так срочно нужен профессору де ла Миру, – он уже три раза тебе звонил, – почему он разыскивает некую Вайоминг Нотт, – вот уж имечко! – и с чего он решил, что ты, наверное, с ней? Мануэль, ты завел себе подружку на эники-беники, а мне ничего не сказал? Милый, у нас в семье свобода, но ты же знаешь, что я всегда предпочитаю быть в курсах. Чтобы меня не застало врасплох.
Мама всю жизнь ревновала всех женщин, кроме домашних, и ни в какую не признавала, хоть ты тут лопни.
– Мама, да разрази меня готт, никакой подружки на эники-беники у меня в помине нет, – горячо сказал я.
– Очхорошо. Я тебя знаю, ты врать не умеешь. Так что за секреты?
– Сначала надо поговорить с профессором, – (это я не врал, а зело приперло). – Он не оставил номера?
– Нет. Он сказал, что звонит по автомату.
– Ах, вот как. Если он еще раз позвонит, скажи, чтобы назвал, куда и когда мне ему звякнуть. Я тоже по автомату звоню, – (опять же, поскольку приперло). – И кстати: ты «Новости» слушала?
– Как всегда, ты же знаешь.
– Что-нибудь было?
– Ничего интересного.
– Никаких событий в Луна-сити? Ни про убитых, ни про бунт? Так-таки ничего?
– Да нет. Кто-то с кем-то поквитался в Придонном переулке, но… Мануэль! Ты кого-то порешил?
– Нет, Мам.
(Челюсть сломать ведь не значит порешить.)
Мама вздохнула.
– Ты меня доведешь когда-нибудь до кондрашки. Ты же знаешь, я тебе всё время говорю: у нас в семье драк терпеть не могут. Если припрет кого-то кокнуть, – что бывает крайне редко, – значит, надо собраться, спокойно обсудить en famille [1] и наметить, как да что. Если уж так надо ликвиднуть новенького, все должны быть в курсе. Ради доброго совета и поддержки маленько обождать – это всегда имеет смысл, и…
1
en famille (франц.) – в кругу семьи. – 3десь и далее примечания переводчика
– Мам, да никого я не убил и не собираюсь. А эту твою проповедь наизусть знаю.
– Дорогой, держи себя в рамках.
– Прости, пожалуйста.
– Прощено. Позабыто. Надо сказать профессору де ла Миру, чтобы оставил номер. Бусде.
– И еще одно. Забудь имя «Вайоминг Нотт». Забудь, что профессор меня искал. Кто бы мне ни звонил, – знакомый, незнакомый – не важно, – ты со мной не говорила, не знаешь, где я, думаешь, что уехал в Новолен. Всех прочих в доме это тоже касается. Ни на какие вопросы не отвечать, особенно от
– За кого меня принимаешь? Мануэль, ты и впрямь во что-то впутался!
– Не очень и как раз выпутываюсь, – (дай-то готт!) – Буду дома – расскажу. Пока что не могу. Жаркий привет! У меня всё.
– Жаркий привет, милый. Спакойнноучи.
– Спасибо, тебе того же. Всё.
Мама – это чудо. Ее спровадили на Валун очень давно за ножичек в горле одного мужичка при более чем сильных сомнениях насчет девичьей невинности, но с тех пор она всегда была против насилия и легких обычаев. Пока не припрет – на принцип не лезла. Залежусь, в ранней юности горяча была, то-то бы с ней тогда познакомиться, но и на склоне лет, без трепа, считаю, мне досталось сокровище.
Я снова звякнул Майку.
– Ты знаешь голос профессора де ла Мира?
– Знаю, Ман.
– Отлично. Ты мог бы подслушать столько телефонов в Луна-сити, на сколько ушей хватит, и дать мне знать, когда услышишь его? Первым делом взять под контроль автоматы.
Он секунды две медлил. По-моему, ему было в кайф решать задачки, которых ему прежде ни разу не задавали.
– Я могу слушать все автоматы в Луна-сити, пока не опознаю. А какие кроме них требуется, Ман?
– Дай подумать. Не перегружайся. Скажем, его домашний телефон и служебный.
– Программа пошла.
– Майк, ты лучший друг из всех, что у меня были.
– Это хохма, Ман?
– Ни в коем разе. Чистая правда.
– Рад и польщен. Ты мой лучший друг, Ман, потому что единственный. Как следствие, не имею приемлемой оценочной шкалы.
– Я как раз тебе других присматриваю. Имею в виду «не-дураков» и «не-дур». У тебя есть свободный банк памяти?
– Да, Ман. Емкостью в сто мегабайт.
– Отлично! Ты можешь его резервировать так, чтобы им пользовались только ты и я?
– Могу. Уже сделано. Назови пароль.
– Ну, скажем, «Четырнадцатое июля». Это день моего рождения, и, как говорил мне профессор де ла Мир годом раньше, в этот день Бастилию штурмом взяли.
– Зафиксировано.
– Замечательно! Запиши туда… Нет, постой! Ты уже кончил готовить набор для завтрашней «Дейли лунатик».
– Да, Ман.
– Там будет что-нибудь насчет хурала в «Хавире»?
– Нет, Ман.
– А в пресс-бюллетенях новостей для других городов? О беспорядках ни слова?
– Нет, Ман.
– «Всё необычайшей и необычайшей! – воскликнула Алиса» [2] . Окей, занеси это в память под «Четырнадцатое июля» и обдумай. Но только ради Бога даже мыслей по этому поводу из этого банка не выпускай! И ни единого моего слова по этому поводу тоже!
– Ман, мой друг единственный! – ответил он, а голосок робкий-робкий. – Много месяцев тому назад я решил заносить все наши, с тобой разговоры в особый блок памяти с доступом только для тебя. Я решил ничего не стирать и постоянно переводить из оперативной памяти в постоянную. Чтобы прогонять, прогонять, прогонять и обдумывать. Я правильно поступил?
2
См.: Льюис Кэрролл. Приключения Алисы в Стране Чудес. / Перевод с англ. А.Щербакова. Глава вторая. – М. – Худож. лит., 1977.