Лунная радуга
Шрифт:
Проглотив колючий ком, я решила поинтересоваться у госпожи Розмари, как долго нам еще идти.
– Минуем овражек, пройдем черный ельник, и вы увидите мою таверну, - ответила старушка и хитро улыбнулась. – Выпьем настойки из красного папоротника и займемся делами.
– Черный ельник? – Риви испуганно остановилась. – Мы пойдем через черный ельник?!
– Конечно, - кивнула хозяйка таверны. – Другой дороги нет, заодно я срежу молодых сосновых побегов, чтобы сварить сосновый мед.
– Говорят, что в черных ельниках живут змеи! – воскликнула Риви, и госпожа Розмари рассмеялась.
–
Примерно через полчаса лес немного поредел и показался овраг, заросший молодой зеленью. Мы спустились по пологому склону и окунулись во влажные травяные ароматы, от которых тут же закружилась голова. Хотелось дышать полной грудью, что я и сделала, наслаждаясь чистотой и свежестью воздуха.
Поднявшись наверх, мы будто попали из дня в ночь, а влажные терпкие запахи уступили место хвойным и смолистым. Густой ельник, в котором кое-где виднелись одинокие сосенки, плотным покровом сомкнулся над нашими головами, не пропуская солнечный свет.
Под ногами мягко пружинила опавшая хвоя, было тихо и немного жутковато. Даже ели в этом мире отличались от привычных для меня деревьев. Нет, были и обычные зеленые красавицы, но среди них виднелись и темные, почти черные елочки с более длинными иголками и антрацитовыми шишками.
Госпожа Розмари вытащила из-за пояса нож с костяной ручкой и быстро нарезала молоденьких сосновых побегов, которые засунула в холщовый мешок, и протянула его Риви.
– Положи в корзину. Сейчас пройдем кривую ель, и вы увидите мою таверну.
Кривую ель я заметила сразу – она разительно отличалась от остальных деревьев. Вывернутый ствол был почти лысым, от него отваливалась кора, а паутина заплела безжизненные ветви плотной серой шалью.
Ельник начал редеть, и вскоре показалось довольно большое строение, возле которого виднелись еще какие-то постройки.
Мы обошли его, и я восхищенно ахнула. Вот это чудо-чудное…
Это был двухэтажный дом с каменными стенами и остроконечной крышей, выложенной темной черепицей. На ней удивительным образом росли пучки травы и подушечки мха.
Он был отгорожен от леса и дороги плетеным забором, в котором для чего-то сделали ворота, словно эта конструкция могла кого-то удержать. Во дворе находились колодец, поленница, полная дров, конюшня, сарай и одинокое небольшое строение, жавшееся к огромному дубу. Туалет, не иначе…
В трактир вела толстая потрескавшаяся дверь, а над ней висела деревянная вывеска с красными буквами «Пьяная фея»…
– ------------------------------
*Крубинс – блюдо сытное и калорийное, но очень популярное в Ирландии. Специально приготовленные свиные ножки подают с содовым хлебом к пиву. Их жарят, обваляв в сухарях или нафаршировав хлебными крошками.
Глава 11.
– Прошу в мою таверну, милочки, - госпожа Розмари явно гордилась «Пьяной феей». – Надеюсь, на какое-то время она станет вашим домом.
Старушка толкнула дверь, и мы шагнули в полутемное помещение, в котором пахло какими-то незнакомыми мне специями, дымом и кофе.
Главный зал был достаточно вместительным, в нем стояло около десяти квадратных столов, большой очаг, сложенный из крупных камней, четыре массивных кресла возле него и старое, обшарпанное нечто, похожее на диван, раскорячившееся на толстых, безобразных ножках. В таверне была даже барная стойка, на которой стоял ряд глиняных и деревянных кружек. Глядя на их размер, я подумала, что название сего заведения было выбрано, видимо, не зря. Разве можно было остаться трезвым, столько выпив?
За барной стойкой я заметила небольшую, но широкую дверь и догадалась, что она ведет на кухню. Оттуда слышался грохот посуды и громкое пение – кому-то явно было весело. На второй этаж убегала винтовая лестница, освещенная странными плашками, висящими на стенах. От них каким-то непонятным образом исходил зеленоватый свет, и я решила, что обязательно рассмотрю поближе это чудо.
– Кетти поет… - проворчала госпожа Розмари и указала нам дверь. – Несите корзины на кухню.
Мы направились за ней и вскоре оказались в кухне, от вида которой у меня засосало под ложечкой, а в душе начал закипать гнев.
Единственное окно было забрызгано жиром и покрыто копотью, к тому же его, видимо, никогда не открывали, о чем говорил довольно неприятный запах, царивший в комнате. Источником света являлся очаг и несколько уже виденных мною плашек, небрежно брошенных на потемневший от времени деревянный стол. На длинных полках, занимающих всю противоположную стену, между чистой посудой стояли закопченные котелки и грязные горшки, в одном из которых я заметила мышиную мордочку. Каменный пол никто не подметал очень давно, а по углам валялись вялая свекла и высохшая репа. В больших корзинах гнили остальные овощи, и не удержавшись, я воскликнула:
– Как можно готовить в такой грязи?!
Дравшая из гуся перья, полная женщина удивленно подняла голову и зыркнула на нас недовольным взглядом.
– Розмари, кого ты притащила, и почему они умничают на моей кухне?!
– Помолчи, Кетти! – осадила ее хозяйка таверны. – Разве она сказала неправду? Ты превратила мою кухню непонятно во что и совершенно не слушаешься меня! Эти девочки станут помогать мне по хозяйству! Зовут их Риви и Рианнон.
Мы с Риви поставили корзины на стол, и сестра шепнула мне:
– Какая неприятная тетка! Почему она держит ее здесь?
– Потому что эта пьяница моя двоюродная сестра! – раздраженно произнесла госпожа Розмари и, окинув меня задумчивым взглядом, добавила: - Сможешь навести здесь порядок?
– Запросто, - кивнула я и спросила: - Есть чем почистить посуду?
– В ящике у очага песок, а на подоконнике щетки из конского волоса, - ответила старушка и погрозила Кетти пальцем, заметив, как та надула губы. – А ты, чтобы помогала! Понятно?!
– Понятно… - проворчала повариха и так взялась за гуся, что в воздухе закружились перья. – Притащила их на мою погибель! Я чувствовала! Чувствовала! Сегодня мне даже приснилось сырое мясо в молоке, а это верный знак – дурные гости!