Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Император снова посмотрел на Айседору. Она ответила ему прямым, смелым взглядом.

— Ты та, которая умеет предсказывать?

— Нет, — резко ответила Айседора.

Борс толкнул её в спину, отчего она упала на колени.

— Ты забыла добавить «милорд», ведьма.

Айседора промолчала, и Борс ударил её снова.

— Достаточно, — велел император, устав от игры. — Если уж ты потерял одну из ведьм, то почему ею оказалась именно провидица? Мне сейчас весьма пригодился бы столь ценный дар. Уверен, ты прекрасно об этом знаешь.

— Тысяча извинений,

ми…

— Не извиняйся, — рявкнул император. — Достань мне её.

— Но… — собрался возразить Борс и резко передумал. Видимо, спорить с императором было немудро. — Я отправлюсь немедленно и сделаю всё возможное, чтобы её найти.

— Если вернёшься без ведьмы, лишишься головы, — предупредил император, заметно заскучав, и снова устремил взгляд на Айседору. — Что ты умеешь?

— Дома я обычно занимаюсь животными и помогаю с садом, милорд.

Мгновение император хранил молчание. Все в огромной комнате затихли.

— Полагаю, ты прекрасно поняла суть моего вопроса, — наконец медленно и задумчиво произнёс он. — Даю тебе ещё одну возможность ответить.

Айседора тяжело сглотнула.

— Я знаю несколько заклинаний, милорд.

— Несколько заклинаний, — повторил он, совсем не впечатлённый.

— Похоже, из двух ведьм она самая бесполезная, — сказал Борс с проблеском юмора в голосе. — И самая опасная, милорд. Она убила двух ваших солдат и ещё одного ранила.

Император выглядел скорее позабавленным, чем оскорблённым.

— В самом деле?

— Одного она убила касанием пальца и парой слов. Лучше держаться от неё подальше, милорд, и ни в коем случае не позволяйте ей до вас дотрагиваться.

— Думаешь, она не стоит тех неприятностей, которые может доставить? — спросил правитель.

Борс кивнул.

— Да, милорд. Совершенно точно.

Айседора вскочила на ноги.

— Если собираетесь меня убить, сделайте это побыстрее. Мне даже думать противно о том, чтобы провести ещё один день в обществе этого лгуна.

Борс замахнулся, но император остановил его поднятым пальцем.

— Лгуна?

— Мою сестру забрал обычный мужчина. Человек. Борс не справился с заданием, вот и насочинял для вас басен, — и запоздало добавила: — Милорд.

— Продолжай.

— Жульетт жива, — пылко заявила Айседора, — а Борс боится, что его убьют, если он пойдёт против человека, который её забрал.

— Откуда ты знаешь, что она жива?

Айседора не отводила глаз от императора, не зная, как к нему относиться. Правитель Каламбьяна, несомненно, не был ей другом. Именно по его приказу солдаты похитили её и Жульетт и сожгли их дом. Но в отличие от Борса, он не был и врагом. Во всяком случае, пока.

— Просто знаю, милорд.

— Просто знаешь?

Айседора кивнула.

— Похоже, ведьма полезнее, чем ты считаешь, — глубокомысленно заметил император.

— Она лжёт, — ответил Борс.

— А если нет? Вдруг ведьма обладает способностью связываться с сестрой через расстояния? И если она может общаться с ней, то, наверное, в состоянии проделать свой фокус и с другими. Думаешь,

такой дар мне не пригодится?

Борс на миг задумался, потом неприятно ухмыльнулся.

— Милорд, ведьма не проявила никаких полезных талантов, кроме умения убивать без оружия. Она слишком ненадёжна, чтобы из неё вышел хоть какой-то толк. Я предлагаю бросить её на тринадцатый уровень. Это подходящее наказание за совершённые ею преступления, и если окажется, что они с провидицей могут общаться на расстоянии, та откликнется на страдания сестры и придёт к нам. Если только жива, — быстро добавил он, — в чём я сомневаюсь.

Тринадцатый уровень? Айседора не знала куда Борс посоветовал её отправить, но вряд ли это было приятное место.

— Возможно, — ответил император.

Императрица впервые шевельнулась, нежно положила ладонь на руку мужа и придвинулась к нему. Император склонил голову, слушая нашёптывания жены. Только теперь Айседора разглядела заметно округлившийся живот императрицы.

Закончив беседу, беременная женщина заняла прежнюю позу.

Император обратился к Борсу:

— Ты привезёшь сюда ведьму Жульетт, которую умудрился потерять. А эта… — он обратил бледные глаза к пленнице Борса. — Как тебя зовут?

— Айседора, милорд, — она попыталась придать себе смиренный вид. Борс, определённо, хотел её смерти, а вот планы императора пока оставались загадкой.

— Айседора пока будет служить императрице.

— Милорд, это не… — начал Борс.

— Моя жена пожелала иметь в услужении собственную ведьму, — прервал император. — И она её получит.

Айседора коротко глянула на императрицу. Та перехватила взгляд, и Айседора поняла, что несмотря на показное безразличие эта женщина только что спасла её от тринадцатого уровня.

Император ещё раз холодно посмотрел на Айседору.

— Держи руки при себе, и если забудешь мой приказ, тебе их отрежут. Рядом всегда будет находиться кто-то из стражей.

Живот Айседоры взбунтовался.

— У меня нет намерений причинить вред императрице или кому-либо ещё, милорд.

— Рад это слышать.

Император отдал несколько коротких, не подлежащих обсуждению приказов: отвести Айседору вымыться и приготовить к новым обязанностям личной ведьмы императрицы, а Борсу взять нескольких людей и отправляться за Жульетт.

Солдату не понравилось ни одно из распоряжений, но ему не дали возможности возразить.

Жульетт хотела развернуться и побежать домой. Даже если бы Рин погнался за ней и поймал, то не смог бы удерживать здесь вечно.

Но часть её души, неоспоримо сильная часть, которую она обнаружила в себе совсем недавно, тянуло к Городу и священному камню. К сердцу Энвина, как назвал его Рин.

Она не ложилась с Рином с тех пор, как он рассказал ей про предстоящую коронацию, а потом заставил соединиться с землёй и выяснить правду. Неудивительно, что в ночных кошмарах секс и когти всегда объединялись. Рин привнёс в её жизнь и то, и другое. Наслаждение и боль, восторг и свирепость.

Поделиться:
Популярные книги

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Хозяйка покинутой усадьбы

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка покинутой усадьбы

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Вернуть Боярство

Мамаев Максим
1. Пепел
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Вернуть Боярство

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Инвестиго, из медика в маги. Том 6. Финал

Рэд Илья
6. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги. Том 6. Финал

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Имя нам Легион. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 8

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Душелов. Том 3

Faded Emory
3. Внутренние демоны
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
ранобэ
хентай
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 3

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Ни слова, господин министр!

Варварова Наталья
1. Директрисы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ни слова, господин министр!